Какой документ вышел взамен всн 186 75
Перейти к содержимому

Какой документ вышел взамен всн 186 75

  • автор:

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Инструкция на изготовление, строительство и засыпку сборных бетонных и железобетонных водопропускных труб» (ВСН 81-80) разработана коллективом сотрудников Всесоюзного научно-исследовательского института транспортного строительства (ЦНИИС) и его Новосибирского филиала (СибЦНИИС) взамен «Технических указаний по изготовлению и постройке сборных железобетонных водопропускных труб» (ВСН 81-62).

Основные цели и задачи, поставленные при переработке действующих технических указаний (ВСН 81-62), заключались в уточнении технологии изготовления и строительства труб, увязке с действующими общесоюзными нормативными документами (СНи П, СН и ГОСТами), унификации сущест вующих и разработке дополнительных требований к изготовлению бетонных и железобетонных конструкций сборных водопропускных труб и их строительству (включая засыпку грунтом насыпи), выполнение которых должно привести к повышению качества, сокращению сроков и снижению стоимости строительства, а также к обеспечению требований долговечности.

Руководитель работы — канд. техн. наук П.М. Зелевич.

Авторы Инструкции: кандидаты техн. наук П.М. Зелевич, К.В. Николаи, Р.Е. Подвальный, А.С. Потапов, В.П. Чернавский и инженеры Е.А. Антонов, П.Д. Стрельников.

В уточнении отдельных положений Инструкции участвовали кандидаты техн. наук Э.А. Балючик, А.И. Бутор, В.А. Зубков и В.П. Каменцев.

В Инструкции учтены предложения инженеров О.Е. Желтова (ГУЖВ), В.В. Гольшуха (Минтрансстрой), Ф.Г. Карманова (Сибгипротранс), Р.С. Клейнера (Ленгипротрансмост), С.М. Трифонова (Главмостострой) и канд. техн. наук Е.В. Палагипа (СКБ Главстройпрома), данные в отзывах по тексту ВСН 81-62 и первой редакции этой работы.

Зам . директора института Г.Д. ХАСХАЧИХ

Заведующий отделением искусственных сооружений К.С. СИЛИН

Министерство транспортного строительства

Ведомственные строительные нормы

ВСН 81-80 Минтрансстрой

Инструкция на изготовление, строительство и засыпку сборных бетонных и железобетонных водопропускных труб

Взамен «Технических указаний по изготовлению и постройке сборных железобетонных водопропускных труб» (ВСН 81-62)

Утверждена 4 октября 1980 г.

Срок введения в действие с 1 февраля 1981 г.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1 . Инструкция предназначена для использования проектными и строительными организациями Министерства транспортного строительства, осуществляющими составление проектов производства работ, изготовление из тяжелого бетона элементов бетонных и железобетонных труб, а также строительство водопропускных труб под насыпи автомобильных и железных дорог (в том числе вторых путей) во всех строительно-климатических зонах.

При выполнении всех видов работ, предусмотренных Инструкцией, должны соблюдаться требования нормативных документов, утвержденных Госстроем СССР или согласованных с ним, а также требования государственных стандартов.

1.2 . Строительство труб под насыпи железных и автомобильных дорог должно осуществляться индустриальными методами по рабочим чертежам, составленным на основе действующих типовых проектов.

Все строительно-монтажные работы должны быть максимально механизированы.

Сооружение труб должно планироваться в составе проекта организации всего комплекса работ, включающего возведение земляного полотна, укладку пути и обеспечивающего непрерывность и своевременность технологического процесса по строительству дороги.

Работы должны выполняться по типовому или специальному проекту производства работ.

1.3 . Для труб, строительство которых по календарному графику планируется в зимний период, до наступления морозов следует предусматривать выполнение подготовительных работ, включающих:

восстановление и закрепление репера, продольной оси трубы и ее пересечения с осью трассы;

установку у геодезических знаков сторожков — вешек, высота которых принимается выше ожидаемого уровня снежного покрова;

предохранение грунта от промерзания путем:

сохранения мохового покрова или покрытия поверхности грунта теплоизоляционными материалами;

выполнения мероприятий по снегозадержанию;

предварительного рыхления грунта до начала промерзания (вспахиванием, боронованием, «перелопачиванием» экскаватором);

1.4 . Изменения в рабочие чертежи водопропускных труб, необходимость в чем может возникнуть в процессе производства работ, а иногда и до начала работ при ознакомлении с местными условиями, допускается вносить только заказчику по согласованию с проектной организацией.

Изменения в чертежах основных элементов (звеньев, блоков оголовков и др.) типовых конструкций должны быть согласованы с проектной организацией-разработчиком.

1.5 . За постройкой бетонных и железобетонных труб должен осуществляться авторский надзор согласно «Положению об авторском надзоре проектных организаций за строительством предприятий, зданий и сооружений», утвержденному Госстроем СССР.

2. МАТЕРИАЛЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ ЭЛЕМЕНТОВ СБОРНЫХ БЕТОННЫХ И ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ТРУБ

2.1 . В бетонных смесях согласно СНиП III-43-75 следует применять:

в качестве вяжущих — цементы, перечисленные в п. 4.22;

в качестве крупного заполнителя — щебень и гравий, перечисленные в п. 4.23;

в качестве мелкого заполнителя — песок, согласно п. 4.24;

в качестве добавок, улучшающих качество бетонной смеси, в том числе по морозостойкости , — перечисленн ые в п. 4.26.

Для промывки заполнителей, затворения бетонной смеси и поливки бетона допускается использовать природную воду, согласно п. 4.27 СН иП III-43-75.

2.2 . Марки арматурных сталей должны соответствовать установленным в проекте и указанным в заказе на изготовление звеньев.

2.3 . Арматурные стали должны удовлетворять требованиям государственных стандартов, а также технических условий, утвержденных в установленном порядке.

2.4 . Механические свойства сталей, применяемых для армирования изделий, должны быть проверены в соответствии с указаниями ГОСТ 12004 -66.

2.5 . Оценку качества арматурных изделий следует производить по рабочим чертежам звеньев труб. При этом проверке подлежат при массе арматуры в звене:

300 кг и боле е — арматурные изделия каждого звена;

менее 300 до 100 кг — 50 % арматурных изделий звеньев, изготовленных в одну смену;

менее 100 к г — 25 % арматурных изделий звеньев, изготовленных в одну смену.

2.6 . Удобоуклад ываемость бетонной смеси, характеризуемая подвижностью (осадкой конуса в сантиметрах) и жесткостью (временем вибрации в секундах) в зависимости от вида элементов и способа уплотнения бетона, должна назначаться по результатам подбора заводской бетонной лаборатории с учетом требований табл. 1 .

Осадка конуса, см

Жесткость бетонной смеси, с

Неармированные блоки фундаментов в опалубке

Глубинные и площадочные вибраторы

Звенья в виброформах

Звенья в опалубке

Железобетонные блоки оголовков в опалубке

Наружные (бортовые) вибраторы

При формова нии конструкций на виброплощадках, в том числе с крутильными колебаниями, жесткость бетонной смеси, измеренная на месте укладки техническим вискозиметром, должна находиться в пределах от 40 до 60 с.

2.7 . Определение подвижности и жесткости бетонной смеси производится в соответствии с указаниями ГОСТ 10181 -76.

При оптимальной подвижности и жесткости бетонной смеси не возникает ее расслоения, цементный раствор не скапливается на поверхности уплотняемого слоя, а в процессе уплотнения выделяются воздушные пузырьки. Появление через 1 — 1,5 мин уплотнения избытка цементного раствора свидетельствует об излишней, а прекращение выделения воздушных пузырьков — о недостаточной подвижности (или чрезмерной жесткости) бетонной смеси.

Величину начальной подвижности бетонной смеси следует назначать с учетом уменьшения ее при транспортировании.

2.8 . Водоцементное отношение в бетонной смеси и расход цемента на 1 м 3 бетона должны соответствовать указаниям пп. 4.28 и 4.29 СНиП III-43-75 и проекту.

3. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ СБОРНЫХ БЕТОННЫХ И ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ТРУБ

3 .1. Технологический процесс изготовления сборных конструкций должен быть разработан с учетом поточной организации производства и обеспечения надлежащего качества работ при высокой производительности труда. Все процессы изготовления элементов должны быть максимально механизированы.

3.2 . Сварные арматурные изделия должны удовлетворять требованиям ГОСТ 10922 -75.

3.3 . Нижние концы распределительных стержней арматуры звеньев должны быть строго выровнены с тем, чтобы при установке каркасов обеспечивалось их проектное положение по высоте относительно опалубки.

3.4 . Хомуты должны быть надежно скреплены с огибаемыми ими стержнями. При загибе концов хомутов должно быть обеспечено устройство полукруглого крюка.

3.5 . Строповочные петли, если они предусмотрены проектом, должны быть установлены по шаблону и прикреплены вязальной проволокой к арматуре звена. Расстояние «в» между отогнутыми ветвями петель (рис. 1 ) должно быть одинаковым с расстоянием между осями внутренней и наружной арматуры стенки звена.

При применении съемного пригруза следует принимать меры по предупреждению смещения петель.

При отсутствии указаний в проекте минимальная длина запуска концов ветвей монтажных петель в бетон при прочности бетона в момент подъема изделия 100 — 200 кгс/см 2 должна быть не менее 30 d , при 300 кгс/см 2 и выше — не менее 25 d, где d — диаметр арматурного стержня (см. рис. 1). Подъем изделия за петли при прочности бетона менее 100 кгс/см 2 не допускается.

1 — поверхность бетона; в — расстояние между осями внутренней и наружной арматуры звена

3.6 . Диаметр оправки (Д п ), применяемой для загиба петель, должен быть равным 60 мм + d — для стержней диаметром ( d ) 1 0 — 18 мм; 80 мм + d — для стержней диаметром 20 — 22 мм и 150 мм + d — для стержней диаметром 25 — 32 мм.

3.7 . Каркасы должны быть жесткими, т.е. не допускать возникновения видимых деформаций при транспортировке и установке, а также при формовании блоков.

При подъеме каркасов кранами следует применять траверсы.

3.8 . К каждому заготовленному и проверенному ОТК или заводской инспекцией каркасу должна прикрепляться бирка, с указанием порядкового номера.

3.9 . Сталь, получаемую в виде мотков и используемую в качестве рабочей спиральной арматуры, допускается предварительно не выпрямлять.

3.10 . Во всех случаях стыкования стержней, используемых в качестве рабочей арматуры, следует применять контактную сварку. При машинной намотке спиральной арматуры применение контактной сварки стыков является обязательным. При этом стыки должны быть зачищены заподлицо с внешним поперечным очертанием стержня.

3. 11. Сварные соединения (стыковые, крестообразные, тавровые и нахлесточные) и технология сварки арматурных стержней принимаются в соответствии с требованиями ГОСТ 10922 -75 «Арматурные изделия и закладные детали сварные для железобетонных конструкций» и «Указаний по сварке соединений арматуры и закладных деталей железобетонных конструкций» СН 393-69.

Сварка в нахлестку (стыкование) стержней рабочей арматуры не допускается.

3.12 . Распределительные стержни должны быть прикреплены к спиралям рабочей арматуры контактной точечной сваркой.

3.13 . Каркасы стенок и ригелей прямоугольных звеньев вяжут из заготовленных сеток.

3.14 . При изготовлении звеньев в заводских условиях рекомендуется заготовку сеток производить с применением специальных станков для точечной контактной сварки пересечений стержней.

3.15 . Полную сборку каркасов производят с использованием кондуктора.

Наружные стороны каркасов сваривают клещами МТПП-75, внутренние стороны связывают проволокой.

3.16 . Конструкция опалубки и мероприятия по подготовке ее к бетонированию должны удовлетворять требованиям проекта и пп. 4.2, 4.3 главы СНиП III-43-75, а также нижеследующим указаниям.

3.17 . Монтажные соединения у металлической опалубки следует делать с применением металлических клиньев или натяжных замков. Толщина полок у окаймляющих опалубку уголков в стыках должна быть не менее 8 мм.

Металлические монтажные соединения деревянной опалубки должны осуществляться на клиньях.

3.18 . Сварные швы металлических форм на поверхностях, обращенных к бетону, должны быть хорошо проварены и зачищены; заусеницы и наплывы металла не допускаются.

3. 19. Стыки форм в собранном виде должны быть плотными и не пропускать раствора.

3.20 . Для обеспечения плавного отрыва наружной опалубки при распалубке необходимо применять в фланцевых стыках опалубки нажимные болты, располагаемые через 40 — 50 см друг от друга.

3.21 . Для удлине ния срока службы деревянных форм рекомендуется обшивать поверхности, соприкасающиеся с бетоном, тонколистовой сталью. Сталь (обшивка) должна прибиваться гвоздями к щиту опалубки так, чтобы не было ее выпучивания. По периметру щита обшивка должна быть загнута и прикреплена гвоздями.

3.22 . Для возмож ности выдачи бетонной смеси из бадьи или бункера непосредственно в вертикальные стенки формуемых железобетонных блоков их опалубка должна иметь съемные наклонные направляющие щитки (козырьки), установленные на наружной и внутренней опалубке.

В виброформах звеньев внутренние козырьки не устраивают.

3.23 . Опалубка должна устанавливаться на поддонах на тщательно выверенной горизонтальной площадке, предварительно очищенной от мусора и наплывов цементного раствора.

На полигонах площадка устраивается в виде плаза или выровненной бетонной подготовки с желобами для отвода воды. При формовании в пропарочной камере наклонное дно ее должно иметь канавки для стока воды.

3.24 . Арматурные каркасы должны устанавливаться в опалубку, как правило, непосредственно перед формованием. Перед установкой каркаса опалубка должна быть очищена от мусора, а сами каркасы — от ржавчины и загрязнений.

3.25 . Формы после каждого цикла бетонирования должны быть тщательно очищены снаружи от бетона, а после распалубки — тщательно очищены изнутри от частиц раствора и смазки.

3.2 6. Каждый комплект инвентарной опалубки должен иметь присвоенный ему номер по заводу или полигону. Указанный номер наносится краской на каждом элементе опалубки.

3.27 . При формовании звеньев виброформы должны устанавливаться на металлических или деревянных поддонах, допускающих перемещение краном отформованного звена вместе с поддоном. Во всех случаях должно быть обеспечено плотное опирание наружной опалубки и сердечника на поддон во избежание вытекания раствора из бетонной смеси при вибрировании. Наружная опалубка должна иметь съемное закрепление к поддону.

3.28 . Расстояние между сердечником (внутренней опалубкой) и наружной опалубкой, необходимое для обеспечения проектной толщины стенок звеньев, обеспечивается горизонтальными фиксаторами. При этом применение постоянно приваренных к наружной опалубке верхних фиксаторов не рекомендуется: из-за невозможности установки арматурных каркасов без полной разборки наружной опалубки; из-за невозможности применения кругового пригруза при формовании; вследствие затруднительности затирки верхней торцевой поверхности звеньев после формования.

Рекомендуется применение верхнего накидного фиксатора для круглых виброформ.

Количество фиксаторов должно быть не менее:

для виброформ круглых звеньев — внизу 3 шт., вверху 6 шт. (с равномерной установкой их по периметру);

для виброформ прямоугольных звеньев — внизу 4 шт. (по одному посередине каждой стороны виброформы), вверху 6 шт. (по одному посередине коротких сторон и по два, равномерно установленных на каждой длинной стороне).

Для каждого отверстия нижних фиксаторов должны быть заготовлены пробки, плотно закрывающие отверстия в наружной опалубке. Концы пробок должны располагаться заподлицо с внутренней поверхностью опалубки.

3.29 . Для обеспечения толщины защитного слоя при формовании звеньев длиной не более 2 м следует применять съемные стержни-фиксаторы, устанавливаемые между опалубкой и рабочей арматурой. Стержни-фиксаторы должны на 10 — 15 см выступать над опалубкой. Нижний конец стержней должен быть заострен, а верхний загнут по кругу и заварен. Съемные фиксаторы извлекают по мере подъема вверх вибросердечника.

Количество съемных стержней-фиксаторов должно быть не менее:

четырех — для круглых звеньев (устанавливаются только между сердечником и внутренней арматурой);

десяти — для прямоугольных звеньев (устанавливаются как с внутренней, так и с наружной стороны каркаса).

Для возмож ности установки стержней-фиксаторов между сердечником и внутренней арматурой в колпаке сердечника устраиваются вырезы.

При формовании звеньев длиной более 2 м и применении одиночных арматурных каркасов должны приниматься специальные меры (в соответствии с указаниями проекта и принятой технологией формования элементов) по фиксации каркаса в опалубке строго в проектном положении.

3.30 . При применении виброформ надлежит руководствоваться следующим:

а) сердечник формы должен быть оборудован шланговым, желательно бронированным, проводом длиной не менее 10 м для подключения вибромеханизма к распределительному щиту. Корпус мотора вибратора должен быть заземлен;

б) вибросердечники форм должны не реже 1 раза в сутки проходить профилактический осмотр и раз в неделю профилактический ремонт (смазка подшипников, осмотр и подтяжка креплений, проверка электромотора, шлангового провода и т.п.);

в) перед каждой установкой сердечника в форму необходимо проверять исправность вибромеханизма включением его в работу на 5 — 10 с.

3.31 . Порядок подготовки виброформ к бетонированию должен быть следующий:

а) на поддоне в собранном виде устанавливают наружную опалубку;

б) устанавливают и фиксируют арматурный каркас так, чтобы был обеспечен равномерный защитный слой по наружному периметру;

в) устанавливают сердечник. При положении низа сердечника на расстоянии 1 — 2 см от поддона между сердечником и внутренней арматурой каркаса устанавливают вертикальные фиксирующие стержни и запирают нижние горизонтальные фиксаторы. Диаметр фиксирующих стержней назначается с учетом допусков;

г) сердечник опускают на поддон;

д) закрывают верхние фиксаторы.

3.32 . Виброопалубку следует применять для изготовления прямоугольных звеньев длиной более 1 м, а также для изготовления круглых звеньев длиной более 1 м при отсутствии возможности изготовления их на специальных формующих установках.

3.33 . Сердечник (внутреннюю опалубку) следует делать для круглых звеньев с разрезом по образующей, а для прямоугольных — разъемного типа.

Для возможности извлечения сердечника в его конструкции должны быть предусмотрены приспособления для раскружаливания.

3.34 . Толщину защитного слоя при длине звеньев более 2 м обеспечивают, применяя прокладки, прикрепляемые к арматуре.

3.35 . Дозирование цемента и заполнителей должно производиться только по массе; дозирование воды и растворов добавок допускается по объему. Точность дозирования составляющих материалов для бетонной смеси на один замес бетоносмесителя должна быть не ниже:

цемента, воды и растворов добавок. ±2 %

каждой фракции заполнителей. ±3 %

Концентрированный раствор добавки (или комплекса добавок) следует вводить в смеситель одновременно с подачей воды.

3.36 . Бетонную смесь следует приготавливать в смесителях принудительного перемешивания. Приготовление пластичных смесей допускается производить в гравитационных смесителях (свободного падения).

Продолжительность перемешивания составляющих бетонной смеси (считая от начала перемешивания после загрузки всех составляющих до начала выгрузки смеси после остановки смесителя) должна быть не менее, мин:

В гравитационных смесителях:

при емкости менее 300 л. 1,5

при емкости от 300 до 1000 л. 2

при емкости более 1000 л. 2,5

В бетоносмесителях принудительного перемешивания. 2

Продолжительность перемешивания бетонных смесей с воздухововлекающими добавками должна соблюдаться строго, так как изменение времени перемешивания отражается на количестве вовлеченного воздуха в смеси. При этом воздухосодержание бетонной смеси необходимо систематически контролировать.

3.37 . Подвижность или жесткость бетонной смеси на месте приготовления следует проверять не реже 1 раза в смену, а также при каждом изменении состава бетона.

Подвижность не должна отличаться от заданной более чем на 1 см осадки конуса, а жесткость — более чем на 10 с. При большем отклонении удобоукладываемости необходимо проводить корректировку производственного состава бетона.

3.38 . Бетонную смесь к месту укладки следует транспортировать в бункерах-раздатчиках или бадьях, оборудованных затворами, а при необходимости и вибраторами. Тара должна обеспечивать возможность регулирования скорости опорожнения и исключать зависание смеси, а также потери цементного раствора.

При перевозках в условиях открытой площадки бетонная смесь должна быть защищена от попадания атмосферных осадков и воздействия солнечных лучей.

3.39 . Работы по бетонированию конструкций необходимо выполнять в закрытых, отапливаемых в зимнее время помещениях.

Бетонирова ние на открытых площадках разрешается при положительных температурах воздуха, когда нет опасности замерзания бетонной смеси в процессе транспортирования и укладки, а также в период набора бетоном требуемой прочности.

3.40 . Перед укладкой бетонной смеси должны быть тщательно проверены:

правильность сборки опалубки, герметичность сопряжений всех ее элементов и н адежность уплотнений; достаточность смазки формующих поверхностей (кроме форм с немедлен ной распалубкой);

надежность закрепления узлов технологической оснастки, подверженных динамическим воздействиям;

соответствие расположения и закрепления арматурного каркаса, закладных деталей и фиксаторов положения арматуры требованиям проекта;

работоспособность вибрационного оборудования;

подготовленность всех механизмов, приспособлений, инструмента и рабочего места.

3.41 . При изготовлении звеньев и других элементов труб с немедленной распалубкой необходимо обеспечивать свободное — без напряжений и упругих деформаций — размещение всех элементов каркаса по отношению к внутренней и наружной опалубке. Так же свободно должны располагаться в форме фиксаторы и прокладки, гарантирующие толщину защитного слоя бетона и проектное положение арматуры.

3.42 . Укладку бетонной смеси в форму (опалубку) производят бетоноукладчиком или непосредственно бункером-раздатчиком или бадьей, оборудованной затвором.

3.43 . Укладку и уплотнение бетонной смеси следует производить послойно, толщиной слоя 2 5 — 40 см по всей площади изготавливаемой конструкции.

Признаком окончания уплотнения бетонной смеси в каждом слое является прекращение ее оседания и интенсивного выделения пузырьков воздуха с появлением на поверхности характерного блеска цементного теста.

3.44 . Укладку бетонной смеси в опалубку при изготовлении звеньев труб на виброплощадках, в виброформах с вибросердечником или с навесными бортовыми вибраторами (или одновременно с вибросердечником и бортовыми вибраторами) производят при включенных вибромеханизмах. Интенсивность подачи бетонной смеси из бункера должна соответствовать интенсивности ее прохождения в форму, т.е. без накопления на колпаке вибросердечника и направляющих щитках опалубки.

Для ускорения прохождения бетонной смеси в форму следует использовать шуровки из древеси ны плотных пород.

3.45 . После заполнения формы не менее чем на половину ее высоты удаляются нижние горизонтальные фиксаторы, а отверстия в наружной опалубке закрываются пробками.

После полного заполнения формы с некоторым избытком и вибрирования в течение 20 — 30 с удаляют все вертикальные фиксирующие стержни, установленные между опалубкой и арматурой, и снимают накидные фиксаторы. Продолжительность последующего вибрирования (вновь включаются механизм вибросердечника и все навесные бортовые вибраторы) определяется сроком проработки верхнего слоя бетонной смеси в форме, вибрируемой со съемным пригрузом (интенсивностью 30 — 50 гс/см 2 ).

Когда заплечики пригруза начнут касаться верхней кромки наружной опалубки, вибромеханизмы выключают, снимают пригруз и делают затирку верхнего торца звена заподлицо с кромкой наружной опалубки.

3.46 . При обнаружении в процессе бетонирования расслоения бетона, отделения на поверхности цементного раствора или скопления щебня состав бетона должен быть откорректирован.

3.47 . Для предохранения свежеуложенного бетона от потерь воды после окончания бетонирования необходимо выполнять влагоизоляцию открытых поверхностей бетона способом, назначаемым проектом производства работ.

3.48 . Распалубку элементов, изготовленных в сборно-разборной опалубке и не подвергающихся пропариванию, следует производить при достижении бетоном прочности на сжатие не менее 25 кгс/см 2 .

3.49 . Распалубку звеньев, изготавливаемых в виброформах с вибросердечником или с навесными бортовыми вибраторами, допускается производить немедленно после окончания формования элемента.

3.50 . При немедленной распалубке вначале извлекают краном вибросердечник; для облегчения отрыва сердечника в начальный момент подъема допускается импульсное включение вибромеханизма.

Для съема наружной опалубки круглых звеньев труб разъединяют один стык и ослабляют на один оборот болтовые соединения второго стыка; нажимными болтами зазор между стыковыми уголками доводят до 1 — 1,5 см по всей длине стыка; стропуют опалубку в четырех точках и поднимают краном, строго следя за центрировкой крюка крана над формой.

Опалубку прямоугольных звеньев труб также следует снимать краном, для чего разъединяют все угловые стыки опалубки и каждый щит снимают отдельно, стропуя за две точки и следя за вертикальностью перемещения щита при подъеме.

3.51 . Раковины и каверны с обнажением арматуры, сплывы бетона и осадка стенок, свидетельствующие о нарушениях в составе бетона и в удобоукладываемости бетонной смеси, трещины на внутренней и наружной поверхностях бетона звена, вызванные упругими деформациями арматурного каркаса после снятия опалубки или повреждением свежеуложенного бетона при распалубке, а также отвалы поверхностного слоя бетона исправлению и затирке раствором не подлежат. Звенья, имеющие указанные дефекты бетона, должны быть отбракованы.

3.52 . Режим тепловлажностной обработки, назначаемый бетонной лабораторией и уточняемый опытным путем, должен гарантировать получение бетоном требуемой прочности на различных технологических этапах, достижение проектной прочности, морозостойкости и водонепроницаемости бетона в заданном возрасте и исключать причины возникновения технологических трещин в изготавливаемых конструкциях.

3.53 . Тепловлаж ностную обработку бетона отформованных элементов конструкций водопропускных труб следует производить пропариванием по мягкому режиму в пропарочных камерах, прогревом в обогреваемых формах (опалубках) или экзотермическим способом (без применения пропаривания) за счет использования тепла, выделяемого бетонной смесью в процессе твердения.

При обработк е элементов труб в пропарочных камерах насыщенным паром низкого давления относительная влажность окружающей среды должна быть не ниже 98 %. Рекомендуется на всех стадиях прогрева и охлаждения конструкций поверхности бетона орошать водой, температура которой па каждом этапе соответствует заданной температуре среды.

3.54 . Стационарные пропарочные камеры рекомендуется оснащать устройствами для автоматического регулирования подачи пара и для принудительного перемешивания паровоздушной среды в камере на всех стадиях обработки.

При тепловлажностной обработке в обогреваемых формах (с водяным, масляным, электрическим или паровым обогревом) должно быть обеспечено соблюдение зада нного температурного режима во всех сечениях бетона конструкции.

Открытые поверхности бетона следует защищать от потерь тепла и влаги укладкой тепловлагоизоляционных покрытий.

3.55 . Перед те пловлажностной обработкой отформованные конструкции должны быть выдержаны в течение срока, достаточного для набора начальной прочности бетона не менее 5 кгс/см 2 . Определение начальной прочности бетона следует производить испытанием на сжатие образцов-кубов с ребром не менее 10 см на прессе грузоподъемностью не более 5 т.

3.56 . Режим тепловлажностной обработки должен назначаться с учетом указаний проекта, особенностей изготовляемой конструкции, применяемой оснастки, используемых для бетона материалов и местных условий производства согласно п. 4.40 СНиП III-43-75. При этом:

для конструкций, предназначенных для применения в обычных условиях (при расчетной температуре наружного воздуха выше минус 40 °С) скорость подъема температуры среды в камере или в обогреваемой опалубке должна быть не более 10 °С в час, а для конструкций, предназначенных для применения в особых условиях (при расчетной температуре наружного воздуха ниже минус 40 °С), — не более 5 °С;

температура изотермического прогрева конструкций звеньев для применения в обычных условиях не должна превышать +70 °С, а для конструкций звеньев в особых условиях +60 °С;

скорость с нижения температуры среды для конструкций звеньев в обычных условиях должна быть не более 10 °С в час, а для конструкций звеньев в особых условиях 5 °С в час.

3.57 . Вентиляция камер для охлаждения находящихся в них конструкций звеньев или принудительная циркуляция воздуха с целью выравнивания температуры среды допускается только при одновременном увлажнении открытых поверхностей бетона.

3.58 . Извлечение конструкций из пропарочной камеры или из обогреваемой опалубки после остывания допускается при условии, что температура поверхностного слоя бетона не превышает температуры окружающего воздуха в цехе более чем на 20 °С.

3.59 . При выдаче готовых блоков из цеха на открытый склад или на транспортные средства для отправки заказчику температура бетона конструкций не должна превышать температуры наружного воздуха более чем на 20 °С.

3. 60. После око нчания тепловой обработки блоков конструкций, предназначенных для эксплуатации в особых условиях, изготовленных из бетонной смеси без комплексной добавки, они должны выдерживаться при положительной температуре во влажной среде в течение срока, устанавливаемого заводской лабораторией из условия обеспечения проектной морозостойкости бетона.

3.61 . Открытые поверхности конструкций труб после приемки их заводской инспекцией следует покрывать пленкообразующими материалами, окрашивать полимерцементными красками, водными растворами кремнийорганических жидкостей или другими материалами, которые способны защищать поверхность бетона от потерь влаги.

При передаче на склад конструкций без устройства защитных покрытий поверхностей их следует выдерживать в увлажненном состоянии (поливкой водой, укрытием периодически увлажняемыми материалами или полимерными пленками) в продолжении 14 суток. При температуре воздуха ниже +5 °С поливку бетона водой производить не следует.

3.62 . Срок выдержки конструкций на складе (п. 5.2 ), зависящий от требуемой проектом прочности бетона н а момент отгрузки, следует определять на ос новании испытания контрольных образцов, хранящихся вместе с конструкциями.

3.63 . Изготовление элементов конструкций водопропускных труб экзотермическим способом (без применения пропаривания) осуществляется по специальным указаниям.

4. ДОПУСКИ

4.1 . Допуски в размерах длин отдельных стержней стальной арматуры и собранных арматурных каркасов не должны превышать:

По отклонению в длинах отдельных стержней на 1 м, мм. ±2

То же на всю длину стержня, мм. ±10

По отклонению в положении мест отгиба стержней, мм. ±30

По смещению осей стержней в стыках, выполненных

контактной сваркой. ±0,1 d

По отклонению в размерах крюков.

Примечан и е. d — диаметр стержня.

По расстояниям между смежными стержнями рабочей

арматуры в ряду при условии сохранения их общего

количества на 1 м и на всю длину, мм. +5; -10

По расстоянию между рядами рабочей арматуры, мм. ±5

По расстоянию между хомутами в вязаных каркасах, мм. ±15

То же в сварных каркасах, мм. ±10

По остальным наружным размерам, мм. ±10

4.2 . Толщина защитного слоя бетона должна быть:

До внешней поверхности рабочей арматуры не менее, мм. 20

До внешней поверхности хомутов и не расчетной арматуры. 20

и не более, мм. 40

4.3 . Толщина защитного слоя бетона для продольной арматуры в торцах звеньев и блоков должна быть не менее 15 мм.

4.4 . Отклонение толщины защитного слоя бетона от проектной, независимо от отклонений геометрических размеров звеньев, элементов оголовков и плит перекрытий труб, не должно превышать:

Для звеньев и блоков с толщиной стенки (плиты) до 400 мм, мм. ±5

То же более 400 мм, мм.

4.5 . Допуски в размерах опалубки не должны превышать величин, указанных в табл. 2 .

для опалубки звеньев

для опалубки остальных блоков

Элемен ты опалубки

Отклонения по длине и ширине щитов

0,04h, но не более 7 мм

0,05h, но не более 9 мм

Отклонение диаметров (размеры стороны) сердечника от проектной величины

0,04h, но не более 7 мм

Неперпендикулярность основания сердечника к его вертикальной оси

Отклонение кромок щитов от прямой линии (вдоль и поперек щита)

Отклонение обшивки из плоскости щита, кроме случаев, предусмотренных следующим пунктом данной таблицы

Прогиб и выпучивание обшивки сердечника виброформы

Несовпадение отверстий в стыках для соединительных элементов

Отклонение положения центра серьги сердечника от его вертикальной оси

Опалубка в собранном виде

Разность диагоналей и опалубки прямоугольных блоков

Отклонение любого диаметра наружной опалубки звеньев от проектной величины

0,04h, но не более 7 мм

Отклонение расстояния между наружной опалубкой и сердечником (внутренней опалубкой) от проектной толщины стенок (для виброформ измеряется по верху опалубки)

Зазоры в стыках щитов опалубки

Примечани е. h — толщина стенок.

4.6 . Допускаемые отклонения от проектных размеров готовых звеньев, элементов оголовков и плит перекрытий не должны превышать, мм:

По толщине стенок. +10; -5

По внутреннему отверстию. ±10

Для звеньев труб, изготавливаемых в формах с внутренним коническим (пирамидальным) вкладышем, допуск по толщине стенки относится к верхнему (во время формования) торцу звена.

4.7 . Допускаемые отклонения от проектных размеров блоков фундаментов не должны превышать, мм:

По длине и шириной. ±10

4.8 . Звенья труб должны иметь по всей длине правильную форму. Искривление поверхности круглых звеньев, измеряемое по образующей, не должно превышать 5 мм на 1 м длины звена.

4.9 . Искривление лицевой поверхности (неплоскостность) звеньев прямоугольных труб и других элементов с плоскими поверхностями плоскостей не должно превышать 0,005 наибольшего размера стороны элемента.

4.10 . Торцевые плоскости звена должны быть перпендикулярны к их продольной оси. Допускается перекос торцевой плоскости звена не более 5 мм.

5. ВЫДЕРЖКА ЭЛЕМЕНТОВ ПОСЛЕ ФОРМОВАНИЯ

5.1 . Отформованные элементы труб ко времени выдачи на склад должны иметь прочность (в процентах от проектной марки бетона по прочности на сжатие) не менее указанных в табл. 3 .

Минимальная прочность бетона (в процентах от проектной марки бетона по прочности на сжатие) ко времени выдачи элемента на склад

при положительной температуре воздуха на складе

при отрицательной температуре воздуха на складе (замораживание элемента)

Звенья и железобетонные плиты перекрытий

Железобетонные блоки фундаментов

Бетонные блоки фундаментов

5.2 . Прочность бетона элементов, определяемая по результатам контрольных испытаний образцов в соответствии с требованиями пп. 4.51 — 4.53 главы СНиП III-43-75, ко времени отгрузки конструкций со склада предприятия-изготовителя к месту монтажа должна быть не ниже значений, указанных в табл. 3 , и не ниже требуемой проектом для расчетной нагрузки при перевозке элементов, монтаже и засыпке труб.

Величина отпускной прочности бетона звеньев труб, предназначенных для эксплуатации в районах с расчетной температурой наружного воздуха ниже минус 40 °С, должна быть, не менее прочности бетона, соответствующей проектной марке бетона по прочности на сжатие.

6. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА РАБОТ, ПРИЕМКА И МАРКИРОВКА ЭЛЕМЕНТОВ. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ НА ИЗДЕЛИЕ

6.1 . Качество материалов, применяемых при изготовлении элементов труб, и качество изделий должны соответствовать требованиям действующих стандартов, технических условий, главы СНиП III-43-75 и дополнительным требованиям настоящей Инструкции.

Составы бетонных смесей для применения в конструкциях водопропускных труб должны отвечать требованиям п. 4.31 СНиП III-43-75.

Проверка бетона на истираемость не производится.

6.2 . Испыта ния бетона элементов труб на водонепроницаемость и морозостойкость должны проводиться (перед утверждением состава бетона для изготовления конструкций труб, а затем не реже чем через каждые шесть месяцев) на образцах, изготовленных с использованием цемента, заполнителей, воды, составов бетона при соблюдении режимов тепловлажностной обработки при твердении, которые будут применяться при формовании и выдержке элементов на данном предприятии.

6.3 . Проверка на морозостойкость должна производиться по ГОСТ 10060 -76. Водонепроницаемость бетона следует проверять по ГОСТ 12730.0-78 — ГОСТ 12730.5 -78.

6.4 . Контроль качества арматурных каркасов и установленных в п. 4.1 настоящей Инструкции допусков должен обеспечиваться:

проверкой общего состояния и основных размеров инвентарных приспособлений (кондукторов, барабанов и пр.), влияющих на точность изготовления каркасов;

проверкой готовых каркасов (соответствия размеров каркаса, диаметров и вида примененных стержней и их взаимного расположения требованиям проекта), качества соединений стержней, отсутствия загрязнения каркасов;

осмотром каркасов перед установкой их в опалубку (отсутствие деформаций и загрязнения; наличие и расположение бетонных прокладок, прикрепленных к арматуре для обеспечения требуемой толщины защитного слоя);

осмотром каркасов, установленных в опалубке (обеспечение проектного расположения каркаса в опалубке по высоте и проектной толщины защитного слоя).

Все обнаруженные отклонения от проекта и от установленных допусков изготовления каркасов должны быть устранены до начала бетонирования.

6.5 . Контроль качества опалубки с учетом допусков, приведенных в п. 4.5 настоящей Инструкции, должен обеспечиваться осмотром внешнего вида опалубки и проверкой ее размеров (фактических отклонений в размерах отдельных щитов и опалубки в собранном виде), а также проверкой плотности соединений щитов опалубки. Опалубку осматривают и проверяют при приемке после изготовления и затем один раз в месяц, с составлением акта.

Непосредственно перед формованием каждого элемента контролируется: отсутствие загрязнения опалубки; смазка поверхностей опалубки, соприкасающихся с бетоном; плотность монтажных соединений; равенство длин диагоналей для опалубок прямоугольной формы; расстояния между внутренней и наружной опалубкой (толщины элемента) для опалубки звеньев.

Все замеченные неисправности и отклонения от размеров, превышающие установленные допуски, должны быть устранены.

6.6 . Все изготовленные элементы до отправки их на склад должны быть освидетельствованы и приняты ОТК предприятия-изготовителя или заводской инспекцией.

Результаты приемочного контроля должны быть записаны в журналах ОТК или заводской инспекции. Конструкции труб, поставляемые потребителю, должны иметь штамп ОТК предприятия-изготовителя или штамп заводской инспекции.

6.7 . Приемка должна установить:

прочность бетона по данным испытания контрольных, образцов; соответствие фактических размеров элементов проектным размерам с учетом допусков по пп. 4.6 — 4.10 настоящей Инструкции непосредственным обмером элементов;

отсутствие у элементов недопустимых внешних дефектов (сколов, трещин, обнажения арматуры и др.).

Качество наружных и внутренних поверхностей звеньев труб должно соответствовать категории А6 по ГОСТ 13015-75.

Оценку проектной марки бетона по прочности на сжатие, а также отпускной прочности бетона следует производить по ГОСТ 18105-72 или ГОСТ 21217-75 с учетом однородности прочности бетона.

В случаях, если при проверке будет установлено, что отпускная прочность бетона звеньев труб не удовлетворяет требованиям пп. 5.1 и 5.2 настоящей Инструкции, поставка звеньев труб потребителю не должна производиться до достижения бетоном прочности, соответствующей проектной марке по прочности на сжатие.

На конструкциях элементов труб трещины в бетоне не допускаются. Местные поверхностные усадочные трещины с раскрытием до 0,1 мм на поверхностях звеньев труб не являются основанием для браковки при условии, что эти звенья удовлетворяют требованиям на сопротивление просачиванию воды сквозь стенки согласно п. 6.9 настоящей Инструкции. Наиболее часто встречающиеся дефекты в элементах и причины их появления приведены в приложении 1.

6.8 . Отклонения положения строповочных (монтажных) петель от положения, указанного в рабочих чертежах, не должны превышать, мм:

по длине выпуска петли из бетона. 0; -10

При установке строповочных петель в нишах верх петли не должен возвышаться над поверхностью бетона.

6.9 . Испытание звеньев труб на сопротивление просачиванию воды сквозь стенки допускается производить после достижения бетоном отпускной прочности гидростатическим или напорным давлением воды (приложение 2 ).

6.10 . Приемку элементов конструкций ОТК или заводской инспекцией следует производить партиями в количестве 100 шт. однотипных (одной и той же марки) элементов, последовательно изготовленных (в течение не более одной недели) по одной и той же технологии, из материалов одного вида и качества.

При комплектной поставке элементов допускается определять объем партии по соглашению предприятия-изготовителя с потребителем, а также допускается поставка элеме нтов от разных партий.

6.11 . Качество изготовленных элементов при приемке проверяется ОТК или заводской инспекцией:

по внешнему виду — 100 % элементов партии;

по соответствию размеров элементов требованиям рабочих чертежей и настоящей Инструкции, состоянию их поверхностей и торцов, толщины защитного слоя бетона до рабочей арматуры — выборочно (10 % элементов партии);

сопротивление просачиванию воды сквозь стенки согласно приложению 2 — на двух звеньях от партии.

Не допускается делать какой-либо ремонт тех звеньев, которые отобраны для осмотра, для проведения перечисленных выше проверок и испытания на просачивание воды.

6.12 . При получении неудовлетворительных результатов проверок звеньев хотя бы по одному из показателей настоящей Инструкции следует отобрать удвоенное количество звеньев труб (не подвергавшихся испытаниям) от той же партии и произвести повторную проверку их качества.

Если при повторной проверке окажется хотя бы одно звено, не удовлетворяющее требованиям пп. 6.7 — 6.9 настоящей Инструкции, то звенья труб принимаются поштучно.

6 .13. Маркировку элементов следует делать после формования и тепловлажностной обработки до приемки изделия.

Звенья труб обозначают марками в соответствии с ГОСТ 23009-78.

Пример условного обозначения звена (З) круглого (К) цилиндрического (Ц), имеющего внутре нний диаметр 1250 мм, длину 1500 мм, толщину стенки 140 мм и предназначенного для применения в обычных условиях:

То же оголовочного звена (З) круглого (К) конического (К), имеющего наименьший внутренний диаметр 1250 мм, длину 1320 мм, толщину стенки 120 мм:

То же звена (З) прямоугольного (П), имеющего отверстие в свету шириной 1000 мм и высотой 1500 мм, длину 1000 мм, толщину боковой стенки 110 мм:

Марки звеньев труб, предназначенных для применения в особых условиях (при расчетной температуре наружного воздуха ниже минус 40 °С и наличии агрессии) дополняют соответствующими обозначениями, которые наносят в конце штампа:

С — Север, расчетная температура ниже минус 40 °С;

АЩ — Агрессия щелочная;

АК — Агрессия кислотная.

При применении действующих типовых проектов до их пересмотра допускается обозначат ь элементы труб марками, указанными в типовых проектах.

Правильность маркировки контролируется и фиксируется в процессе освидетельствования и приемки ОТК или заводской инспекцией.

6.14 . На каждом элементе знаки маркировки наносят несмываемой краской на лицевых, видимых после засыпки грунтом, поверхностях:

у звеньев, стенок оголовков — изнутри звена или на обращенной внутрь трубы поверхности стенки на расстоянии 10 см от торца;

на железобетонных плитах перекрытия — на середине нижней (обращенной внутрь трубы) поверхности и на одном торце;

на остальных элементах — на видимых при штабелевке поверхностях.

6 .15. Маркировочными знаками обозначают:

товарный знак предприятия-изготовителя или его краткое наименование;

марку элемента, соответствующую номеру блока в типовом проекте;

дату изготовления (число, месяц, год);

заводской номер элемента;

отпускную массу элемента, кг;

штамп ОТК или заводской инспекции.

В случаях, предусмотренных в рабочих чертежах, на железобетонных плитах перекрытия бетонных труб должны быть нанесены метки, определяющие места опирания этих конструкций при хранении и транспортировании.

6 .16. На каждую принятую ОТК или заводской инспекцией партию, часть партии или группу изделий из разных партий перед отгрузкой потребителю должен быть составлен документ установленной формы, в котором указываются:

а) наименование и адрес изготовителя;

б) номер и дата выдачи документа;

г) наименование и марки элементов с указанием заводских номеров и количества элементов каждой марки.

Для всех звеньев и железобетонных плит перекрытий указываются предельно допустимые высоты насыпи при железнодорожной и автодорожной нагрузках;

д) дата изготовления;

е) вид и марка цемента, вид и качество крупного, а также мелкого заполнителя;

ж) вид добавок, улучшающих качество бетонной смеси, в том числе — по морозостойкости;

з) состав бетонной смеси;

и) проектная марка бетона по прочности на сжатие;

к) марки бетона по морозостойкости и водонепроницаемости;

л) тип заводской гидроизоляции;

м) отпускная прочность бетона в процентах от проектной марки;

н) данные о результатах испытания звена по сопротивлению просачиванию воды сквозь стенки;

о) тип защитного покрытия арматуры, бетона от агрессии;

п) серия чертежей типовых конструкций;

р) обозначение стандарта на элементы труб.

При наличии дополнительных требований, оговоренных в заказах, в документе приводят данные по этим требованиям.

Документ должен быть подписан лицом, ответственным за технический контроль предприятия-изготовителя.

Документы, сопровождающие поставляемые потребителю изделия, должны храниться и передаваться заказчику при сдаче линии в эксплуатацию.

6 .17. При изготовлении элементов составляется и хранится на заводе (полигоне) следующая документация:

паспорта на получаемые материалы;

данные контрольных испытаний материалов на заводе (полигоне);

документы по подбору состава бетона;

акты изготовления и испытания контрольных образцов бетона;

акты приемки и проверки состояния и размеров инвентарной опалубки;

журнал изготовления и освидетельствования арматурных каркасов;

журнал изготовления элементов;

журнал тепловлажностной обработки элементов;

журнал освидетельствования элементов;

акты приемки элементов.

7. ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ

7.1 . При погрузке, транспортировании, разгрузке и хранении элементов труб должны соблюдаться требования по технике безопасности при строительстве согласно главе СНиП III-4-80 .

При перевозке элементов должно быть обеспечено их устойчивое положение на транспортных средствах.

7.2 . Погрузку и разгрузку элементов следует осуществлять при помощи кранов с применением захватных приспособлений. При наличии у элементов строповочных петель строповка должна производиться за все петли. Подъем блока за одну петлю при наличии нескольких петель категорически запрещается.

7.3 . Звенья труб должны храниться в вертикальном или горизонтальном положении, рассортированные по партиям, видам, типоразмерам и маркам.

При укладке элементов в штабеля требуется:

исключить возможность повреждения элементов;

обеспечить устойчивость штабелей элементов;

обеспечить доступ для осмотра элементов.

7.4 . При укладке элементов в штабеля необходимо соблюдать следующие условия:

а) в штабеля разрешается укладывать только элементы простой формы (например, прямоугольные и цилиндрические звенья, фундаментные блоки и т.п.);

б) в каждом штабеле должны находиться элементы только одной марки;

в) между ярусами элементов в штабеле должны быть уложены деревянные прокладки прямоугольного сечения длиной не менее диаметра (ширины) звена. Толщина прокладок должна быть не менее 3 см, а ширина — не менее 10 см. Каждый элемент должен опираться на две прокладки. Расположение мест опирания звеньев труб на прокладки должно соответствовать указанному в рабочих чертежах. По вертикали прокладки должны располагаться строго друг над другом.

7.5 . Общая устойчивость штабелей элементов должна обеспечиваться соблюдением следующих условий:

а) штабеля должны опираться на деревянные подкладки прямоугольного сечения длиной не менее диаметра (ширины) звена, толщиной не менее 10 см. Количество и сечение подкладок должно назначаться в зависимости от качества грунта и нагрузки на подкладки.

При укладке цилиндрических звеньев в горизонтальном положении как при укладке их в один ряд (по высоте), так и в два ряда крайние звенья каждого ряда должны быть расклинены от раскатывания в местах опирания звеньев на каждую прокладку (или подкладку) деревянными клиньями высотой не менее 10 см;

б) высот а штабелей фундаментных блоков должна быть не более 2,5 м;

в) высота штабеля звеньев круглых и прямоугольных труб должна быть не более 2,5 м, а ширина — не менее его высоты.

7.6 . Доступность осмотра элементов в штабелях должна обеспечиваться соблюдением следующих правил:

а) по ширине штабеля следует укладывать два элемента. Длина штабеля не ограничивается;

б) между штабелями должны быть оставлены проходы шириной не менее 1 м, а в необходимых случаях — проезды для автомашин;

в) около каждого штабеля должна быть установлена табличка с указанием марки элементов в штабеле.

7.7 . Звенья труб, прочность бетона которых не достигла проектной марки по прочности на сжатие, при хранении на складе в летний сухой период должны ежедневно увлажняться.

7.8 . В зимнее время запрещается вывозка отформованных звеньев труб из теплого цеха на холодный склад (см. п. 3.59 ).

7.9 . При перевозке элементов должны выполняться следующие основные условия:

а) прочност ь бетона элементов должна соответствовать требованиям пп. 5.1 и 5.2 настоящей Инструкции;

б) грузоподъемность перевозочных средств должна быть наиболее полно использована (для автотранспорта — с учетом состояния дорог);

в) перевозимые элементы должны быть надежно закреплены с целью исключения возможности их смещения, опрокидывания и падения во время перевозки;

г) должны соблюдаться габариты, установленные для данного вида транспорта.

7.10 . Размещение и крепление блоков на железнодорожном подвижном составе нормальной колеи должны производиться в соответствии с указаниями типовых проектов и требованиями глав 1 и 4 «Технических условий погрузки и крепления грузов», МПС, М., «Транспорт», 1969. Ориентировочные схемы размещения и крепления звеньев на железнодорожных платформах с примером расчета приведены в приложении 4 .

7.11 . При погрузке любых элементов должны быть соблюдены следующие правила:

а) предельная высота машины с грузом от поверхности дороги не должна превышать 3,8 м, а предельная ширина — 2,5 м. При применении автомашин, габаритная ширина кузовов которых превышает 2,5 м, перевозимый груз не должен выступать за боковые борта кузова;

б) элементы должны укладываться симметрично относительно продольной и поперечной осей пола кузова. При погрузке несимметричных элементов более тяжелая сторона элемента, как правило, должна быть обращена в сторону кабины.

7.12 . Крепление элементов труб на автомашинах может производиться с применением съемных инвентарных рамок, устанавливаемых на пол кузова. Ориентировочные схемы размещения и крепления звеньев труб на автомашинах приведены в приложении 5 .

7 .13. Доставка элементов с завода (полигона) на строительную площадку объекта должна, как правило, осуществляться без промежуточных перегрузок и без организации промежуточных складов. Исключения из этого правила допускаются только при доставке элементов железнодорожным транспортом и притом в следующих случаях:

а) при строительстве новых железнодорожных линий, когда постройка труб опережает укладку пути;

б) при возведении труб на строительстве новых железнодорожных линий после укладки пути, а также при удлинении труб на строительстве вторых путей — в тех случаях, когда высота насыпи не позволяет производить имеющимися кранами складирование элементов вне пределов откосов насыпи;

в) при удлинении труб на строительстве вторых путей, когда по условиям движения поездов не могут быть предоставлены «окна» для разгрузки элементов у объекта.

Во всех перечисленных случаях должны быть организованы промежуточные прирельсовые склады элементов, которые являются одновременно базами комплектации.

7 .14. Расположение промежуточных складов, организуемых в случаях, перечисленных в п. 7.13 настоящей Инструкции, должно обеспечивать максимальное сокращение дальности последующих перевозок элементов автотранспортом. Как правило, промежуточные склады могут организовываться:

а) на строительстве новых дорог при подаче элементов в коммерческих вагонах — на ближайшем раздельном пункте;

б) на строительстве новых дорог при подаче элементов в арендованных вагонах — на перегонах, на участках с минимальной высотой насыпи при удобных подъездах для автотранспорта;

в) при строительстве вторых путей — на ближайшем к объекту раздельном пункте, имеющем достаточное развитие путей и удобные подъезды для автотранспорта.

7 .15. При стесненных условиях местности складировать разгружаемые элементы на промежуточных складах следует в соответствии с требованиями пп. 7.1 — 7.6 настоящей Инструкции.

При значительном фронте разгрузки элементы можно не укладывать в штабель, а раскладывать их, кроме фундаментных блоков, в один ярус. Запрещается складировать элементы беспорядочным навалом друг на друга.

7.16 . Во всех случаях разгрузки элементов, поступивших по железной дороге, должен быть составлен соответствующий документ.

7.17 . Разгрузка элементов на площадках строящихся объектов должна производиться кранами. Сбрасывать элементы с автомашин запрещается. Для более полного использования крана при разгрузке элементов на стройплощадке рекомендуется завозить их соответствующим количеством автомашин.

В случае производственной необходимости разрешается перекатывать круглые звенья по горизонтальной поверхности с соблюдением требований п. 15.12 настоящей Инструкции.

Запрещается скатывать звенья с насыпи и по склонам лога.

7.18 . Как правило, все элементы должны быть перевезены на объект до начала монтажа трубы. При значительных объемах кладки (свыше 100 м 3 ) в одной трубе допускается перевозка элементов и во время монтажа. При этом очередность завоза элементов должна быть увязана с последовательностью их монтажа.

7 .19. Доставляемые на строительную площадку элементы необходимо размещать, как правило, в зоне действия монтажного крана. Если позволяют условия местности, то элементы следует складировать вдоль котлована трубы, при этом должна быть оставлена берма шириной не менее 4 м для проезда крана.

7.20 . Порядок раскладки элементов на месте строительства объекта должен быть увязан с технологической последовательностью монтажа трубы. Фундаментные блоки должны укладываться в один ярус.

7.21 . При погрузке, перевозке и разгрузке элементов следует применять машины, оборудование и транспортные средства, указанные в приложении 3 .

8. ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ И РАЗБИВОЧНЫЕ РАБОТЫ

8.1 . Положение закрепительных пунктов должно быть увязано с общим пикетажем трассы. Знаки геодезической основы (закрепительные пункты, высотные реперы) устанавливаются так, чтобы были обеспечены их сохранность и полная неизменяемость на все время постройки сооружения до сдачи его в постоянную эксплуатацию.

8.2 . В процессе строительства трубы выполняются следующие геодезические работы:

проверка положения оси трубы;

разбивка и проверка по ходу работ положения контура котлована под оголовки и секции трубы, а также определение отметок дна котлована;

разбивка и проверка по ходу работ положения в плане и по высоте кладки фундаментов (с учетом приданного сооружению строительного подъема);

проверка положения в плане и профиле установленных звеньев трубы;

разбивка подводящего и отводящего участков русла трубы.

Расстояния между всеми исходными пунктами, закрепляющими ось трубы, должны определяться непо средственным промером стальной лентой или рулеткой не менее 2 раз с относительной ошибкой не более 1 : 2000.

Угол пересечения оси трубы с направлением трассы определяется (двумя повторениями) при помощи угломерных инструментов, имеющих точность ±30«.

8.3 . При сдаче трубы в эксплуатацию строительная организация должна передать заказчику данные о постоянных реперах, установленных в районе построенной трубы, копию ведомостей с данными нивелировки лотка трубы до и после засыпки сооружения грунтом насыпи.

9. РАЗРАБОТКА КОТЛОВАНОВ ПОД ФУНДАМЕНТЫ ТРУБ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ НОВЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ И ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ И НА ВТОРЫХ ПУТЯХ

9.1 . Котлованы под фундаменты труб должны разрабатываться согласно СНиП III-8-76, а также в полном соответствии с рабочими чертежами, включающими:

конструкцию ограждения котлована (если крепления необходимы по условиям производства работ или являются конструктивным элементом фундамента);

геологический разрез по оси трубы;

данные о наивысшем горизонте грунтовых вод.

9.2 . Котлованы под фундаменты труб допускается разраб атывать без креплений только в устойчивых сухих и маловлажных грунтах, при расположении д на котлована выше уровня стояния грунтовых вод и отсутствии интенсивного выхода в котлован ключевых вод, руководствуясь требованиями п. 3.18 СНиП III-8-76.

9.3 . При устройстве котлованов без креплений крутизна откосов котлована должна быть назначена с учетом требований п. 3.21 СНиП III-8-76 и техники безопасности, рода и состояния грунта, глубины котлована, условий передачи нагрузок, располагаемых на его бровках, и сроков производства работ.

9.4 . При устройстве котлованов в грунтах супесчаных, суглинистых и глинистых в случаях, когда не исключена возможность увлажнения грунтов атмосферными осадками, крутизна откосов не должна превышать 1:1.

Разрабатывать котлованы в лёссовидных грунтах, когда возможно их смачивание, без креплений запрещается.

9.5 . В котлованах небольшой ширины (менее 4 м), устраиваемых в сухих или устойчивых грунтах при незначительном притоке грунтовых вод, для ограждения стенок могут быть применены закладные крепления из инвентарных щитов.

9.6 . В неустойчивых и водоносных грунтах разработку грунта при устройстве котлованов необходимо производить согласно требованиям проекта (под защитой шпунтового ограждения, бездонных ящиков и т.п.). Участки котлована под фундаменты оголовков, разрабатываемые на большую глубину, чем под остальной частью трубы, должны ограждаться в этом случае также поперечными рядами шпунта.

9.7 . В котлованах больших размеров (для труб длиной 15 м и более) при неустойчивых грунтах или при интенсивном притоке грунтовых вод, а также при сооружении косогорных труб следует производить выемку грунта и устройство фундаментов посекционно, начиная со стороны выходного оголовка.

9.8 . Котлован и фундамент на весь период строительства должны иметь защитные ограждения на случай возможного неблагоприятного воздействия ливневых и весенних смешанных паводков (с учетом фактических сроков и этапов производства работ). Проект ограждающих конструкций должен быть согласован с проектной организацией-разработчиком рабочих чертежей и с заказчиком.

9.9 . В случае расположения котлована по оси или в непосредственной близости от постоянно действующего водотока последний должен быть отведен на 5 — 10 м в сторону за пределы контура котлована.

В узких логах, а также при удлинении труб при небольших расходах воды и при благоприятном общем рельефе местности можно устраивать со стороны входного оголовка грунтовую запруду с тем, чтобы пропуск воды из-за нее осуществлялся по деревянному лотку.

9.10 . Все ключи, имеющие выход в котлован, должны быть заглушены или при необходимости каптированы с выводом воды за пределы расположения фундамента сооружения.

9.11 . Перед началом разработки грунта котлована под фундамент трубы следует расчистить и спланировать приобъектную площадку для выгрузки элементов трубы, расчистить русло со стороны выходного оголовка и устроить с нагорной стороны, на расстоянии не менее 1,5 м от контура котлована, водоотводные канавы (например, обвалованием) для перехвата поверхностных вод, которые могут попасть в котлован.

Из законченного котлована, если позволяет рельеф местности, должны быть сделаны водоотводные канавы для выпуска воды.

При случайном затоплении котлована должны быть приняты необходимые меры по водоотливу из затопленного котлована.

9.12 . Котлованы в нескальных связных грунтах необходимо разрабатывать согласно п. 3.32 СНиП III-8-76 с недобором до проектной отметки на 0,1 — 0,2 м; окончательная планировка и зачистка дна котлована, а при необходимости также и уплотнение грунта основания должны производиться непосредственно перед монтажом фундамента.

9.13 . В скальных, полускальных, плотных песчаных и песчано-гравелистых грунтах котлованы могут разрабатываться сразу на полную проектную глубину.

Котлован под фундамент необходимо разрабатывать непосредственно перед устройством фундамента.

9.14 . Размеры котлована в плане должны определяться проектными размерами фундамента и запасами в каждую сторону, которые назначаются в соответствии с принятыми способами разработки, креплений, водоотлива, устройства подготовительного слоя под фундамент, монтажа (или бетонирования) фундамента, распалубки и уплотнения грунта в пазухах между стенками котлована и фундамента.

9 .15. В случае назначения по проекту оси трубы на склоне лога естественные поверхности лога в месте разработки котлована должны быть выровнены до одинаковых отметок с обеих сторон котлована на ширину, допускающую при необходимости проход монтажного крана, но не менее 2 м. Не следует допускать уклона дна котлована, сонаправленного уклону склона лога.

9 .16. При комби нированной разработке котлована (верхняя часть до уровня грунтовых вод — с откосами и нижняя часть — с креплением) размеры его в уровне верха крепления должны определяться в соответствии с п. 9.14 .

9 .17. Разработка котлованов в местах, где имеются действующие подземные коммуникации, допускается лишь при наличии письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию коммуникаций, и должна производиться лишь при принятых мерах против их повреждения, а в местах расположения электрических кабелей — в присутствии представителя организации, эксплуатирующей кабельную сеть.

9.18 . Краны и другие нагрузки в период разработки котлована и монтажа элементов трубы должны быть удалены от бровки неукрепленного откоса котлована на расстояние не менее 1,5 м. Приближение кранов и других видов нагрузок к бровке котлована на расстояние менее 1,5 м допускается при наличии надлежащих креплений стенок котлована и соответствующем проектном обосновании.

9.19 . Разработку котлована, выдачу и транспортирование грунта в отвал необходимо производить механизированным способом.

Подчистку грунта и выравнивание дна котлована до проектной отметки следует выполнять, не допуская переборов грунта и не создавая наклонов дна в сторону стока.

9.20 . При разработке и подчистке котлованов, а также устройстве песчано-гравийных или песчано-галечниковых подушек необходимо не допускать перерывов между отдельными стадиями производства работ во избежание разжижения грунтов основания и последующих возможных осадок и растяжек трубы.

9.21 . Грунт, выдаваемый из котлована, следует удалять в отвал на такое расстояние, чтобы на всех этапах производства работ не возникло опасности обрушения стенок котлована, препятствий для передвижения строительных машин или других затруднений в строительстве.

При продольной разработке котлована, например бульдозером, отвал грунта следует делать по сторонам лога, не допуская загромождения русла во избежание нерегулируемого накопления воды вблизи котлована.

9.22 . В котлованах, разрабатываемых с искусственным водоотливом, водосборные колодцы должны устраиваться вне пределов площади (контура) фундамента. Дно водосборных колодцев должно быть всегда ниже поверхности разрабатываемого грунта. Стенки водосборных колодцев укрепляют деревянными бездонными ящиками, опускаемыми по мере выемки грунта.

9.23 . Разработку котлованов с водоотливом, если котлован располагается в непосредственной близости от фундамента существующего сооружения, надлежит производить с применением ограждающих конструкций, предусмотренных в проекте производства работ.

9.24 . При наличии притока грунтовых вод во время устройства подушки под фундамент воду и з котлована следует откачивать, не допуская затопления водой поверхности грунтового основания котлована, расчищенного и спланированного для подушки.

9.25 . Разработка котлованов в зимнее время должна производиться, как правило, после предварительного рыхления грунта, предохраненного от промерзания или после оттаиван ия мерзлого гру нта.

9.26 . Грунт предохраняют от промерзания в пределах очертания котлована, с уширением в каждую сторону на величину, равную глубине промерзания.

9.27 . Работы по предохранению грунта от промерзания производят в соответствии с требованиями пп. 5.21 — 5.50 ВСН 186-75 .

9.28 . При предохранении грунта от промерзания с помощью засоления все поверхности железобетонных конструкций, соприкасающиеся с грунтом, должны быть защищены битумной или другой изоляцией.

Работы по засолению должны выполняться до наступления устойчивых отрицательных температур за 5 — 15 суток для песчаных и супесчаных грунтов и за 20 — 25 суток для глинистых.

9.29 . Работы по строительству труб в зимних условиях следует выполнять без перерывов между отдельными этапами технологического процесса. Перерывы между окончанием разработки котлована и устройством фундамента не допускаются.

9.30 . Разработка грунта одноковшовыми экскаваторами (прямая и обратная лопата) с емкостью ковша от 0,5 до 0,65 м 3 без предварительного рыхления допускается при толщине мерзлого слоя до 0,25 м.

9.31 . Рыхление мерзлого грунта должно производиться механическим или взрывным способом в соответствии с требованиями СНиП III-8-76 пп. 7.20, 7.21, 8.9, 8.10 и ВСН 186-75 пп. 5.55 — 5.77, а также согласно «Единым правилам безопасности при взрывных работах» Госгортехнадзора, М., «Недра», 1976.

9.32 . Для механического рыхления рекомендуется применять навесные рыхлители, агрегатированные с бульдозерами, что позволяет сразу вслед за рыхлением производить и разработку котлована.

9.33 . Рыхление мерзлых грунтов взрывным способом при глубине промерзания от 0,4 до 1,5 м следует производить применяя шпуровой метод, а при глубине промерзания более 1,5 м — скважинный метод. Скважины и шпуры следует бурить на глубину 0,85 — 0,9 глубины промерзания грунта. При глубине промерзания менее 1 м бурение скважин допускается производить до границы талого грунта.

9.34 . Оттаивание мерзлых грунтов должно применяться при незначительных объемах работ (до 50 м 3 ), а также при невозможности использования других более экономичных способов подготовки.

9.35 . Разработка котлованов в зимнее время должна производиться непрерывно и круглосуточно.

В случаях вынужденных перерывов в работе необходимо тщательно утеплять котлован во избежание промерзания грунта в забое и смерзания разрыхленного грунта.

9.36 . Грунт ос нований котлованов должен предохраняться от промерзания путем недобора или укрытия утеплителями (пенопластом, соломой, лапником хвойных деревьев и т.д.). Удаление утеплителей и зачистку оснований следует производить непосредственно перед возведением фундамента.

9.37 . Пучинист ые грунты в основании, промерзшие на глубину более 0,2 м, должны быть перед устройством фундамента оттаяны или удалены.

9.38 . Пазухи котлованов фундаментов должны засыпаться сразу после приемки фундаментов. Грунт для засыпки пазух должен быть талым. Засыпку следует производить послойно с тщательным уплотнением. Не допускается отсыпка грунта в неосушенные пазухи и попадание в пазухи мерзлых комьев грунта, снега и льда.

При разработке котлована в зимнее время в журнале производства работ должны дополнительно указываться данные о толщине промерзшего слоя грунта, вынутого из котлована.

В акт приемки котлована, кроме общих сведений, должны включаться также данные об отсутствии промерзания грунта в основании или толщине промерзшего грунта (для непучинистых грунтов), об оттаивании или удалении промерзшего пучинистого грунта и его замене.

9.39 . К. разработке котлована в теле насыпи существующего земляного полотна, а также в непосредственной близости от него необходимо приступать только при наличии утвержденного индивидуального проекта, имеющего детально разработанные конструкции креплений для поддержания откосов насыпи и обеспечения полной безопасности движения транспорта.

Рабочие чертежи и порядок организации указанных работ должны быть согласованы с заинтересованными организациями.

9.40 . Котлованы под фундаменты удлиняемых труб должны разрабатываться в полном соответствии и последовательности, предусмотренной рабочими чертежами и, как правило, механизированным способом. При выборе механизмов следует учитывать условия разработки котлованов (с креплениями или без креплений, с водоотливом или без водоотлива) и их глубину, наличие контактной сети на электрифицированных участках железных дорог и опасность приближения стрелы экскаватора к сети при низких насыпях, а также способ транспортирования грунта (в отвал транспортом, непосредственно в автомашины и др.).

9.41 . Вскрытие откоса насыпи за оголовком существующей трубы и разработка котлована в непосредственной близости от фундамента оголовка рекомендуется производить средствами малой механизации под защитой инвентарного шпунтового ограждения или других креплений.

9.42 . В процессе устройства котлованов должен быть установлен постоянный надзор за устойчивостью откоса насыпи, состоянием грунта, снаружи примыкающего к ограждениям, за состоянием ограждений и креплений котлована, за интенсивностью притока грунтовых вод и соблюдением правил техники безопасности.

9.43 . Котлован следует разрабатывать в предельно сжатые сроки с тем, чтобы не были нарушены условия работы существующего фундамента (следует иметь в виду возможность продольной растяжки вследствие уменьшения отпора грунта со стороны торца фундамента оголовка) и не были ухудшены строительные свойства грунтов вследствие разуплотнения и переувлажнения.

9.44 . Грунт, выдаваемый из котлована, следует удалять в отвал на такое расстояние, чтобы на всех этапах производства работ не возникало опасности сползания откосов насыпи действующего пути, обрушения стенок котлована, препятствий для передвижения строительных машин, подачи элементов для монтажа или других затруднений в строительстве.

Не следует загромождать грунтом лог во избежание нерегулируемого накопления воды вблизи котлована (в случае ливней и т.п.).

9.45 . Разработан ный котлован должен быть немедленно освидетельствован и принят комиссией по акту с участием представителя заказчика.

9.46 . Устройство щебеночной подушки и монтаж сборного фундамента (или укладка бетона при устройстве монолитного фундамента) должны производиться немедленно после приемки котлована комиссией и подписания акта, разрешающего приступить к выполнению данных работ.

9.47 . Разработку котлованов на вторых путях с водоотливом, учитывая близость фундамента существующего сооружения, надлежит производить, не допуская осадок фундамента и деформаций откосов насыпи. При необходимости (если обнаружена «утечка» грунта из-под подошвы), в процессе разработки котлована вплотную к торцу существующего фундамента оголовка забивают деревянную шпунтовую стенку.

9.48 . В случае, когда комиссией установлено расхождение между фактическими и проектными характеристиками грунта основания и выявлена необходимость пересмотра проекта, должно быть принято решение о проведении дальнейших работ (при участии заказчика и представителя проектной организации).

10. УСТРОЙСТВО ФУНДАМЕНТОВ И МОНТАЖ ТРУБ

10.1 . До начала устройства фундаментов и монтажа звеньев на строительной площадке должны быть выполнены в се необходимые подготовительные работы (зачищен котлован, устроено основание под укладку блоков, завезены к месту работ элементы трубы и необходимые строительные материалы), а также опробовано монтажное оборудование и такелаж.

10.2 . Все элементы фундаментов, оголовков и звенья трубы до укладки в проектное положение должны быть обязательно поштучно осмотрены с целью проверки соответствия их марок, фактических размеров и количества данному объекту, а также пригодности элементов для укладки в сооружение.

10.3 . Монтаж элементов сборных конструкций должен производиться только после инструментальной проверки отметок и положения в плане основания под фундамент трубы и правильности закрепления контурных линий фундамента на обноске, а также проверки соответствия свойств грунта оснований данным, принятым в проекте.

10.4 . Продольный профиль поверхности основания, подготовленного для монтажа блочного фундамента, должен соответствовать проектному уклону трубы с учетом заданного строительного подъема.

10.5 . Монтаж элементов труб должен осуществляться в соответствии с раскладочными схемами в рабочих чертежах, с учетом физических допусков в размерах элементов.

Отклонения в положении смонтированных элементов конструкций труб не должны превышать, мм:

Относительное смещение смежных элементов. 10

Отклонение от проектной величины зазора между звеньями. ±5

Указанные допуски надлежит контролировать в процессе монтажа до окончательного закрепления элементов.

10.6 . Монтаж блочных фундаментов следует начинать со стороны выходного оголовка. При монтаже оголовков с блочными бетонными фундаментами вначале следует укладывать блоки фундамента под выходной и входной оголовки до уровня подошвы фундамента тела трубы.

Скосы в котловане, устраиваемые в месте сопряжения более глубокой части котлована под фундаменты оголовков с подошвой котлована под тело трубы должны быть заполнены щебнем (с заливкой цементно-песчаным раствором), песчано-гравийным грунтом (или песчано-щебеночной смесью). Грунт в пазухи между фундаментом и стенками котлована следует отсыпать горизонтальными слоями толщиной 15 см и тщательно уплотнять.

Последующие ряды блоков фундамента укладывают в следующем порядке: сначала — один ряд блоков в фундамент одного из оголовков, затем в фундамент секций под звеньями и далее — в фундамент другого оголовка трубы. Затем цикл повторяют до получения заданной проектом высоты фундамента.

При секционной разработке котлована (от выходного оголовка к входному), а также в других случаях, определяемых местными условиями, допускается (а при сооружении косогорных труб необходимо) вести монтаж многорядных секций фундаментов сразу на всю высоту фундамента в пределах каждой секции.

В пределах каждой секции ряды блоков должны быть уложены горизонтально.

Уклон лотка трубы (с учетом заданного строительного подъема) должен быть осуществлен, как правило, ступенчатым расположением секций согласно указаниям в рабочих чертежах.

В косогорных трубах под автомобильную дорогу секции фундаментов располагают ступенчато (с небольшими, до 0,01 обратными уклонами секций), а верхние поверхности выравнивают, обеспечивая общий равномерный уклон от входного до выходного оголовков.

10.7 . Укладывать на место блоки фундаментов следует, как правило, краном. Перемещать кран по фундаменту строящейся трубы запрещается. Грузоподъемность крана должна соответствовать наибольшей массе элемента трубы.

Поднятый краном сборный элемент устанавливают на место, плавно опуская его на спланированную площадку основания или на слой цементно-песчаного раствора поверх ранее уложенного ряда кладки.

10.8 . Вертикальные швы каждого ряда блоков должны быть заполнены цементно-песчаным раствором (с применением направляющих щитков или плоских воронок) и уплотнены плоской металлической шуровкой. Наружные стороны вертикальных швов должны быть предварительно законопачены паклей или бумагой от мешков из-под цемента на глубину до 3 см или заделаны раствором.

Под устанавливаемый блок следует укладывать слой цементно-песчаного раствора толщи ной не более 2 см, выравнивая его рейкой-правилкой с выступающими штырями и уровнем.

После схватывания раствора из наружных швов удаляют конопатку, швы расшивают цементно-песчаным раствором.

10.9 . Неправильно установленный блок, смещенный после начала схватывания раствора под ним, должен быть удален на специальную площадку, очищен от приставшего раствора и снова установлен на очищенную и покрытую свежим раствором поверхность.

10.10 . При укладке блоков фундамента следует применять, цементно-песчаный раствор предусмотренной проектом марки, но не ниже 150, с водоцементным отношением (В/Ц) не выше 0,65.

Подвижность цементно-песчаного раствора, характеризуемая глубиной погружения конуса (по ГОСТ 5802-78), должна быть, см:

Для выравнивания основания под нижний ряд

блоков и для горизонтальных швов. 6 — 8

Для вертикальных швов. 11 — 13

Для расшивки наружных швов. 2 — 3

Приготовление цементно-песчаного раствора должно производиться, как правило, в растворомешалках с дозировкой: песка и воды по объему, а цемента — по массе.

Прочность цементно-песчаного раствора, применяемого для заполнения вертикальных и горизонтальных швов, определяют испытанием образцов из раствора рабочей консистенции, согласно ГОСТ 5802-78. Кубики раствора при хранении должны быть укрыты пленкой или засыпаны влажным песком (опилками) для предупреждения от высыхания.

10.11 . В процессе монтажа секций фундаментов следует производить контрольную проверку горизонтальности рядов блочной кладки, уклона трубы в уровне верха фундамента и обмеры кладки каждой секции.

Отклонения фактических размеров длины и ширины секций фундаментов, установленных с учетом указаний п. 10.5 не должны превышать +2 см, -1 см.

10.12 . В жаркое время года свежеуложенный раствор в швах верхних рядов кладки следует защищать от высыхания. Для обеспечения нормальных условий твердения раствора в швах они должны смачиваться водой.

10.13 . Бетонирование секций фундамента следует выполнять с соблюдением требований главы СНиП III-15-76, начиная с оголовков.

Бетонирование каждой секции должно производиться без перерывов, на полную высоту фундамента.

Бетонную смесь необходимо укладывать горизонтальными слоями по всей площади секции фундамента.

10.14 . При укладке «изюма» камни должны отстоять от опалубки на расстоянии не менее 30 см; расстояние между отдельными камнями должно быть не менее 20 см.

10 .15. Уложенный бетон должен быть выдержан в опалубке до набора прочности в соответствии с п. 5.2 .

10.16 . Звенья, имеющие строповочные петли, на месте выгрузки у объекта могут располагаться в вертикальном или в горизонтальном положении. В последнем случае должен быть обеспечен свободный доступ ко всем строповочным петлям.

10 .17. После установки звена в проектное положение строповочные петли, мешающие установке следующего звена и устройству изоляции, должны быть обрезаны заподлицо с поверхностью бетона.

Не допускается срубать петли зубилом или загибать их во избежание скалывания бетона и затруднений при монтаже (загнутые петли препятствуют установке звеньев в проектное положение).

10.18 . Поворот звеньев, расположенных вертикально, в горизонтальное положение, а также установка звеньев длиной 1 м на место должны осуществляться краном с применением специальной монтажной скобы.

При подъеме и установке в проектное положение звеньев длиной 2 — 3 м следует применять траверсу.

10.19 . В первую очередь, как правило, должны монтироваться блоки выходного оголовка в последовательности, указанной в раскладочной схеме.

Если какой-либо элемент сборного оголовка имеет перевязку с блоками фундамента, то оголовок должен быть смонтирован одновременно с фундаментом.

После установки всех элементов оголовка надлежит приступать к монтажу звеньев трубы.

Укладка звеньев трубы должна вестись, как правило, от выходного (смонтированного) оголовка к входному оголовку. При наличии смонтированных обоих оголовков — с контролем проектного расстояния между торцами оголовочных звеньев — направление укладки средних звеньев может быть любым.

10.20 . При установке звеньев в пределах секций фундамента между торцами звеньев надлежит оставлять швы проектных размеров с допусками, не превышающими величин, указанных в п. 10.5 .

10.21 . В случае установки цилиндрических звеньев на монолитный фундамент без применения сборных лекальных блоков звенья следует монтировать на деревянных неудаляемых клиньях, обеспечивая зазор между нижней образующей звена и поверхностью фундамента.

Бетонная подушка под звеньями должна быть сделана из бетонной смеси с осадкой конуса 6 — 8 см и должна обеспечивать контакт с поверхностью звена на всей его длине.

10.22 . При установке цилиндрических звеньев на сборные лекальные блоки звенья устанавливают на деревянных (неудаляемых) клиньях, обеспечивая при этом проектную величину зазора для укладки цементно-песчаного раствора с использованием металлических плоских воронок для заливки швов и металлических шуровок.

Раствор с осадкой конуса 11 — 13 см сначала укладывают с одной стороны звена, добиваясь, чтобы он при уплотнении проник под нижнюю образующую звена и вышел на другую сторону. С противоположной стороны звена следует восполнять недостающее количество раствора в зазоре, обеспечивая при этом плотное заполнение и выравнивание шва.

10.23 . Прямоугольные и другие звенья с плоским основанием следует устанавливать на цементно-песчаном растворе, имеющем осадку конуса 6 — 8 см.

10.24 . Подклинка и подбивка звеньев щебнем при монтаже не допускается.

10.25 . Звенья должны быть установлены так, чтобы лоток не имел обратного уклона.

10.26 . После приемки котлованов под оголовки и профилированного основания (лотка) под тело трубы следует сначала смонтировать оголовки, а затем уложить и уплотнить гравийно-песчаную подушку.

Профилированный лоток (по дуге наружного диаметра звена) на глубину 1 /8 диаметра укладываемых звеньев устраивают по оси трубы с цилиндрическими звеньями при помощи специальных трамбовок с криволинейной контактной поверхностью.

До начала засыпки трубы грунтом насыпи с обеих сторон ее должно быть произведено уплотнение грунта с целью создания плотного контакта звеньев с грунтовым основанием.

10.27 . При монтаже оголовков с блочными бетонными фундаментами вначале должны укладываться блоки фундаментов под оголовок (т.е. в более глубокой части котлована) до уровня подошвы фундамента тела трубы.

10.28 . В остальной части котлована следует начинать монтаж блочных фундаментов со стороны примыкания к существующей кладке фундамента (т.е. фундамента частично или полностью разобранного оголовка).

10.29 . Сваи под фундамент пристраиваемой трубы целесообразно забивать поперечными рядами, начиная с ряда, примыкающего к существующей кладке фундамента оголовка.

10.30 . Монтаж звеньев труб разрешается вести только после засыпки фундамента и уплотнения грунта в пазухах.

10.31 . До начала монтажа пристраиваемой части трубы должны быть установлены необходимые обустройства деформационного шва.

10.32 . Блоки оголовка должны монтироваться в последовательности, указанной в раскладочной схеме.

Укладка звеньев трубы должна вестись, как правило, от существующих звеньев к новому оголовку.

10.33 . Положение устанавливаемых звеньев пристраиваемой части трубы в плане и профиле следует контролировать по их внутренней поверхности относительно элементов существующего сооружения.

10.34 . Монолитную часть пристраиваемой трубы, примыкающей к бетонному или каменному оголовку существующего сооружения следует осуществлять с соблюдением требований главы СНиП III-15-76.

10.35 . Работы по монтажу сборных фундаментов, звеньев и оголовков или устройство монолитных фундаментов труб в теплое время года следует производить при ожидаемой среднесуточной температуре наружного воздуха ниже +5 °С и минимальной суточной температуре ниже 0 °С.

10.36 . Способы и средства приготовления, транспортирования и укладки раствора и бетонной смеси не должны допускать их охлаждения более установленного технологическим расчетом.

10.37 . Перед началом монтажа все поверхности элементов сборных конструкций, грунтовое основание, а также поверхности ранее установленных блоков должны быть очищены от грязи, снега и льда.

10.38 . Монтаж сборных конструкций труб в зимних условиях следует осуществлять с искусственным обогревом элементов конструкций согласно п. 4.56 СНиП III-15-76, с применением растворов (бетонных смесей), твердеющих на морозе, или в тепляках.

10.39 . При монтаже труб с искусственным обогревом конструктивные элементы (блоки фундаментов, звенья и т.д.) непосредственно перед укладкой раствора (бетонной смеси) следует прогревать до температуры не ниже +5 °С, но не выше + 45 °С. Скорость изменения температуры при прогреве и остывании должна быть не более 7 °С в час. Необходимо при этом применять теплый раствор (бетонную смесь) с температурой не выше +35 °С. Теплый раствор может быть приготовлен на подогретой воде или подогретых воде и песке (а также щебне — для бетонной смеси).

Способы прогрева монтируемых элементов и последующего укрытия или обогрева конструкций должны определяться проектом производства работ исходя из условия, чтобы к моменту замерзания раствора (бетона) его прочность была не менее 70 % от проектной.

10.40 . Прочность бетона монолитных конструкций и монолитной части сборно-монолитных фундаментов к моменту замерзания или охлаждения должна быть указана в проекте производства работ и составлять не менее 70 % от проектной, а для бетонов с противоморозными добавкам и — не менее 75 кгс/см 2 .

10.41 . Неопалубленные поверхности монолитных конструкций фундаментов, а также открытые поверхности свежеуложенного раствора в швах следует после укладки укрывать гидроизоляционными материалами (синтетическими пленками и др.) и утеплять.

11. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ ТРУБ НА ВЕЧНОЙ МЕРЗЛОТЕ

11.1 . Сооружение водопропускных труб на вечномерзлых грунтах должно производиться в соответствии с календарным планом, разрабатываемым с учетом местных климатических и мерзлотно-грунтовых условий.

Организацию, способы и время производства работ по устройству водопропускных труб следует выбирать исходя и з принципа использования грунтов в качестве основания.

11.2 . При постройке труб на грунтах, используемых по принципу I, т.е. сохраняемых в вечномерзлом состоянии, в процессе строительства и всего периода эксплуатации необходимо принимать надежные меры по поддержанию наиболее низких температур в основании:

располагать строительные площадки с низовой стороны возводимого сооружения;

пересекать трассу, в случае необходимости, временными дорогами на расстояниях не менее 50 м от оси трубы;

устраивать подъезды к строительной площадке на подсып ках толщи ной не менее 0,5 м из крупнообломочного материала;

использовать для установки бурового станка, крана и другого оборудования в пределах строительной площадки подсыпки из крупнообломочного материала, переносные железобетонные плиты или настилы из бревен;

не снимать растительный (моховой) покров в пределах площадки котлованов до начала земляных работ;

разрабатывать котлованы преимущественно в зимнее время при устойчивых отрицательных температурах воздуха; при разработке котлованов в летнее время должны выполн яться мероприятия по сохранению вечномерзлого состояния грунтов оснований;

обеспечивать водоотвод с начала освоения строительной площадки до готовности сооружений, а также максимальную сохранность естественного растительного (мохового) покрова за контуром искусственных и водоотводных сооружений;

возводить фундаменты без перерывов между технологическими процессами;

бурить скважины таким образом, чтобы не происходило повышения температуры основания;

транспортировать грунты и шлам, удаляемые при устройстве котлованов или скважин, на расстояние 10 — 12 м, в низовую сторону с отвалом вне пределов русла с тем, чтобы не нарушать естественных условий водотока.

11.3 . При строительстве труб на вечномерзлых грунтах, используемых в оттаявшем состоянии по принципу II с допущением их оттаивания в процессе эксплуатации, следует, руководствуясь указаниями предыдущего пункта, производить работы в холодное время года.

Разработку котлованов и возведение фундаментов в грун тах, оттаивание которых допускается в процессе строительства, разрешается производить в любое время года.

11.4 . При строительстве труб на вечномерзлых грунтах, используемых по принципу II, с их оттаиванием на расчетную глубину до начала строительства труб, работы осуществляются в соответствии с требованиями для обычных талых грунтов оснований.

Предпостроечное оттаивание грунтов основания должно производиться в летнее время; лес и кустарник следует вырубать в подготовительный период (до начала основных строительных работ).

11.5 . В пределах толщи неоттаиваемых и сохраняемых в вечномерзлом состоянии грунтов котлованы разрабатывают без креплений, принимая крутизну откосов не более значений, приведенных в табл. 4 .

Крутизна откосов при глубине котлована, м

Новые правила по охране труда при работе на высоте

Правила по охране труда при работе на высоте

Приложение к приказу Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 16 ноября 2020 года N 782н

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при работе на высоте (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования по охране труда и регулируют порядок действий работодателя и работника при организации и проведении работ на высоте.

2. Требования Правил распространяются на работников и работодателей — физических или юридических лиц, вступивших в трудовые отношения с работниками, выполняющими работы на высоте (далее — работодатели, работники).

3. К работам на высоте относятся работы, при которых:

а) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более, в том числе: при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м, или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°; при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения площадок менее 1,1 м;
б) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, поверхностью жидкости или сыпучих мелкодисперсных материалов, выступающими предметами.

4. Работодатель, исходя из специфики своей деятельности и характеристик объекта, обязан в рамках процедуры управления профессиональными рисками системы управления охраной труда (далее — СУОТ) провести оценку профессиональных рисков, связанных с возможным падением работника с высоты в соответствии с классификацией работ на высоте, указанной в пункте 3 Правил. Работы, отнесенные работодателем к работам на высоте, должны быть учтены в локальных документах СУОТ.

5. Работодатель для обеспечения безопасности работников должен по возможности исключить работы на высоте.

6. При невозможности исключения работ на высоте работодатель должен обеспечить реализацию мер СУОТ по снижению установленных уровней профессиональных рисков, связанных с возможным падением работника, в том числе путем использования следующих инженерных (технических) методов ограничения риска воздействия на работников идентифицированных опасностей:

а) применение защитных ограждений высотой 1,1 м и более, обеспечивающих безопасность работника от падения на площадках и рабочих местах;
б) применение инвентарных конструкций лесов, подмостей, устройств и средств подмащивания, применением подъемников (вышек), строительных фасадных подъемников, подвесных лесов, люлек, машин или механизмов;
в) использование средств коллективной и индивидуальной защиты.

7. Работы с высоким риском падения работника с высоты, а также работы на высоте без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более; работы, выполняемые на площадках на расстоянии менее 2 м от неогражденных (при отсутствии защитных ограждений) перепадов по высоте более 5 м либо при высоте ограждений, составляющей менее 1,1 м, выполняются по заданию работодателя на производство работ с выдачей оформленного на специальном бланке наряда-допуска на производство работ (далее — наряд-допуск) (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 2 к Правилам).

8. Работы на высоте, для которых принятыми работодателем мерами обеспечения безопасности работника обеспечен допустимый минимальный риск его падения, в том числе, указанные в подпунктах «а» и «б» пункта 6, а также периодически повторяющиеся работы на высоте, указанные в пункте 7, и которые являются неотъемлемой частью действующего технологического процесса, характеризующиеся постоянством места, условий и характера работ, применением средств коллективной защиты, определенным и постоянным составом квалифицированных исполнителей, в соответствии с действующей у работодателя СУОТ можно проводить без оформления наряда-допуска. Меры безопасности при проведении указанных работ должны быть изложены в технологических картах, инструкциях по охране труда или производственных инструкциях с учетом требований настоящих Правил.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

а) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
б) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

11. Требования Правил учитываются при проектировании объектов, зданий, сооружений, при разработке технологических процессов и проектов производства работ по сборке, монтажу и демонтажу, а также эксплуатации механизмов или оборудования, зданий и сооружений.

II. Требования к работникам при работе на высоте

12. К работе на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет.

13. Работники, выполняющие работы на высоте, должны иметь квалификацию, соответствующую характеру выполняемых работ. Уровень квалификации подтверждается документом о профессиональном образовании (обучении) и (или) о квалификации.

14. Работники, допускаемые к непосредственному выполнению работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска, делятся на следующие группы по безопасности работ на высоте (далее — группы):

1 группа — работники, допускаемые к работам в составе бригады или под непосредственным контролем работника, назначенного приказом работодателя (далее — работники 1 группы);
2 группа — бригадиры, мастера, руководители стажировки, а также работники, назначаемые по наряду-допуску ответственными исполнителями (производителями) работ на высоте и работники, допускаемые к работам в составе бригады из числа высококвалифицированных рабочих и специалистов (далее — работники 2 группы);

15. К работникам 3 группы по безопасности работ на высоте (далее указанные категории — работники 3 группы) относятся:

а) работники, назначаемые работодателем ответственными за организацию и безопасное проведение работ на высоте, в том числе выполняемых с оформлением наряда-допуска;
б) ответственные за составление плана мероприятий по эвакуации и спасению работников при возникновении аварийной ситуации и при проведении спасательных работ;
в) работники, проводящие обслуживание и периодический осмотр средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
г) работники, выдающие наряды-допуски; д) ответственные руководители работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска;
е) должностные лица, в полномочия которых входит утверждение плана производства работ на высоте и/или технологических карт на производство работ на высоте;
ж) специалисты, проводящие обучение работам на высоте,
з) члены экзаменационных комиссий работодателей и организаций, проводящих обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.

Работники, относящиеся к 3 группе по безопасности работ на высоте, также могут быть допущены к непосредственному выполнению работ, при условии подтверждения квалификации и получения удостоверений на соответствующую группу.

16. Работодатель (уполномоченное им лицо) обязан организовать до начала проведения работы на высоте обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте работников:

а) допускаемых к работам на высоте впервые;
б) переводимых с других работ, если указанные работники ранее не проходили соответствующего обучения;
в) имеющих перерыв в работе на высоте более одного года.

17. Работники, выполняющие работы на высоте, должные знать и уметь применять безопасные методы и приемы выполнения работ на высоте, а также обладать соответствующими практическими навыками. Обучение работников безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте (в том числе практическим навыкам применения соответствующих СИЗ, их осмотра до и после использования) в заочной форме, а также исключительно с использованием электронного обучения и дистанционных технологий, проведение практических занятий по освоению безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте, а также прохождения стажировки в режиме самоподготовки работником не допускается.

18. Работники, впервые допускаемые к работам на высоте, в том числе, выполняющие работы на высоте с применением средств подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более должны:

а) знать инструкции по охране труда при проведении работ на высоте;
б) знать общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе;
в) знать производственные инструкции;
г) знать условия труда на рабочем месте;
д) знать обстоятельства и характерные причины несчастных случаев, аварий, пожаров, происшедших на высоте в организациях (на предприятиях), случаи производственных травм, полученных при работах на высоте; обязанностями и действиями при аварии, пожаре; способы применения имеющихся на участке средств тушения пожара, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения, схемами и маршрутами эвакуации в аварийной ситуации;
е) знать основные опасные и вредные производственные факторы, характерные для работы на высоте;
ж) знать зоны повышенной опасности, машины, механизмы, приборы, средства, обеспечивающие безопасность работы оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности);
з) знать и уметь применять безопасные методы и приемы выполнения работ на высоте. Работники, впервые допускаемые к работам на высоте, должны обладать практическими навыками применения оборудования, приборов, механизмов (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты) и оказания первой помощи пострадавшим, практическими навыками применения соответствующих СИЗ, их осмотром до и после использования.

19. Работники 1 группы по безопасности работ на высоте (работники, допускаемые к работам в составе бригады или под непосредственным контролем работника, назначенного приказом работодателя) дополнительно должны:
а) знать методы и средства предупреждения несчастных случаев и профессиональных заболеваний;
б) знать и уметь применять основы техники эвакуации и спасения;
в) обладать практическими навыками оказания первой помощи пострадавшему.

20. Работники 2 группы по безопасности работ на высоте (мастера, бригадиры, руководители стажировки, а также работники, назначаемые по наряду-допуску на производство работ на высоте ответственными исполнителями (производителями) работ на высоте) в дополнение к требованиям, предъявляемым к работникам 1 группы по безопасности работ на высоте, должны быть ознакомлены с:

а) требованиями норм, правил, стандартов и регламентов по охране труда и безопасности работ; порядком расследования и оформления несчастных случаев и профессиональных заболеваний;
б) правилами и требованиями пользования, применения, эксплуатации, выдачи, ухода, хранения, осмотра, испытаний, браковки и сертификации средств защиты;
в) организацией и содержанием рабочих мест; средствами коллективной защиты, ограждениями, знаками безопасности.

Работники 2 группы по безопасности работ на высоте должны иметь опыт работы на высоте более 1 года, уметь осуществлять непосредственное руководство работами, осуществлять надзор за членами бригады, проводить спасательные мероприятия, организовывать безопасную транспортировку пострадавшего, а так же обладать практическими навыками оказания первой помощи пострадавшему.

21. Работники 3 группы по безопасности работ на высоте в дополнение к требованиям по знаниям, предъявляемым к работникам 2 группы по безопасности работ на высоте, должны:

а) обладать полным представлением о рисках падения и уметь проводить осмотр рабочего места;
б) знать соответствующие работам правила, требования по охране труда;
в) знать мероприятия, обеспечивающие безопасность работ;
г) уметь организовывать безопасное проведение работ, разработку плана производства работ; оформлять наряды-допуски, осуществлять надзор за членами бригады;
д) уметь четко обозначать и излагать требования о мерах безопасности при проведении целевого инструктажа работников;
е) уметь обучать персонал безопасным методам и приемам выполнения работ, практическим приемам оказания первой помощи;
ж) обладать знаниями по проведению инспекции СИЗ.

Требования, предъявляемые к преподавателям и работникам 3 группы по безопасности работ на высоте: старше 21 года, опыт выполнения работ на высоте более 2-х лет.

22. Необходимость периодического обучения работников, выполняющих работы на высоте с применением средств подмащивания, а также на площадках и рабочих местах с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более, устанавливается работодателем при реализации процедуры подготовки работников по охране труда СУОТ.

23. Периодическое обучение работников 1 и 2 групп безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте осуществляется не реже 1 раза в 3 года. Периодическое обучение работников 3 группы безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте осуществляется не реже 1 раза в 5 лет.

24. Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте завершается экзаменом. Экзамен проводится экзаменационными комиссиями, создаваемыми приказом руководителя организации, проводящей обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте. Состав экзаменационных комиссий для приема экзамена у работников, допускаемых к проведению работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска, формируется из работников 3 группы.

25. Работникам, успешно сдавшим экзамен по результатам проведения обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте, указанных в пункте 8, выдается удостоверение о допуске к соответствующим работам на высоте (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 1 к Правилам). Удостоверение остается действительным, если изменилась фамилия работника или произошло переименование организации без изменения условий труда работника, а также в случае перевода работника на другую должность, при котором его обязанности по организации работ и (или) выполнению работ на высоте остаются прежними и не требуют дополнительных знаний.

26. Работникам 1, 2 и 3 групп, успешно сдавшим экзамен по результатам проведения обучения и отработке практических умений применения безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте, выдается удостоверение о допуске к соответствующим работам на высоте (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 3 к Правилам). Работникам, выполняющим работы на высоте с применением средств подмащивания, на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более, а также работы без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и более, работы, выполняемые на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1,1 м, при получении удостоверения, согласно пункту 26 Правил, удостоверение, предусмотренное приложением N 1 к Правилам, может не выдаваться. Удостоверение остается действительным, если изменилась фамилия работника или произошло переименование организации без изменения условий труда работника, а также в случае перевода работника на другую должность, при котором его обязанности по организации работ и (или) выполнению работ на высоте остаются прежними и не требуют дополнительных знаний.

27. Работникам, выполняющим работы на высоте с применением систем канатного доступа, дополнительно выдается личная книжка учета работ на высоте (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 4 к Правилам). Личная книжка учета работ на высоте (далее — личная книжка) удостоверяет количество отработанных часов при работе на высоте; время, потраченное на подготовку оборудования и средств защиты, обследование и испытание оборудования, обследование и подготовку рабочего места; сведения о максимальной высоте, на которой проводилась работа и наименование высотного объекта.

28. Работникам, выполняющим работы на высоте, в том числе с применением средств подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более, а также работникам 1 и 2 групп, при успешном окончании обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте и получении удостоверения работодатель до начала проведения ими работ на высоте обеспечивает проведение стажировки. Целью стажировки является закрепление полученных при обучении теоретических знаний и практических умений, необходимых для безопасного выполнения работ, а также освоение и выработка непосредственно на рабочем месте практических навыков, безопасных методов и приемов выполнения работ. Содержание стажировки устанавливается работодателем при реализации процедуры подготовки работников по охране труда СУОТ. Прохождение работником стажировки отражается работодателем в локальных документах, определенных СУОТ.

29. Необходимость стажировки для отдельных категорий работников 3 группы, а также ее продолжительность, содержание и назначение руководителя стажировки определяет работодатель в рамках соответствующей процедуры подготовки работников по охране труда СУОТ.

30. Продолжительность указанной в пункте 28 стажировки устанавливается работодателем (уполномоченным им лицом), исходя из ее содержания, и составляет не менее двух рабочих дней (смен).

31. Руководитель стажировки для работников, выполняющих работы на высоте с применением средств подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более, назначается работодателем из числа бригадиров, мастеров, инструкторов, квалифицированных рабочих, имеющих практический опыт работы на высоте не менее 1 года. Руководитель стажировки для работников 1 и 2 группы назначается работодателем из числа бригадиров, мастеров, инструкторов, квалифицированных рабочих, имеющих практический опыт работы на высоте при наличии у него 2 группы не менее 1 года. К одному руководителю стажировки не может быть прикреплено более двух работников одновременно.

32. Периодическая проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте у работников, выполняющих работы на высоте с применением средств подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более, а также у работников 1 и 2 группы проводится без обучения не реже 1 раза в год. Данная проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте может проводиться комиссией, создаваемой работодателем, из числа работников, имеющих опыт соответствующих работ на высоте. Состав комиссии по периодической проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте у работников 1 и 2 группы формируется из работников 2 и 3 группы, председатель этой комиссии должен иметь 3 группу. Проведение проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте у работников 1 и 2 группы, по решению работодателя может быть совмещено с проведением экзамена по окончании периодического обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте. Результаты периодической проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте оформляются протоколом комиссии с указанием даты проведения проверки знаний, фамилии, имени, отчества (при наличии) лица, прошедшего проверку знаний, результатов проверки знаний.

33. Необходимость периодической проверки знаний безопасных методов и приемов для каждой категории работников 3 группы (пункт 13 Правил), а также ее периодичность определяет работодатель в рамках соответствующей процедуры подготовки работников по охране труда СУОТ.

34. Порядок регистрации и документирования прохождения работником обучения, периодической проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте, стажировки утверждается работодателем в рамках соответствующей процедуры СУОТ. Допускается регистрация в личном листке работника, ведение журнала регистрации или электронной формы регистрации при обязательной персонификации работника и соответствующих ответственных лиц.

III. Требования по обеспечению безопасности работ на высоте

35. Работодатель до начала выполнения работ на высоте должен организовать в соответствии с утвержденным им положением СУОТ проведение технико-технологических и организационных мероприятий:

а) технико-технологические мероприятия, включающие в себя разработку и выполнение плана производства работ на высоте (далее — ППР на высоте) или разработку и утверждение технологических карт на производство работ (содержание ППР и технологических карт на высоте предусмотрено пунктом 36 Правил); ограждение места производства работ, вывешивание предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков), использование средств коллективной и индивидуальной защиты;
б) организационные мероприятия, включающие в себя распределение обязанностей в сфере охраны труда между должностными лицами работодателя и назначение лиц, ответственных за организацию и безопасное проведение работ на высоте; лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию подвесной подъемной люльки (далее — люлька); лиц, ответственных за утверждение ППР на высоте, лиц, имеющих право выдавать наряд-допуск, лиц, ответственных за составление плана мероприятий по эвакуации и спасению работников при возникновении аварийной ситуации и при проведении спасательных работ (содержание плана предусмотрено пунктами 43-44 Правил), а также проводящих обслуживание и периодический осмотр СИЗ.

36. В плане производства работ на высоте (далее — ППР на высоте) или в технологических картах работ на высоте (далее — ТК), определяются и указываются:

а) первоочередное устройство постоянных ограждающих конструкций;
б) временные ограждающие устройства;
в) используемые средства подмащивания, в том числе лестницы, стремянки, настилы, туры, леса;
г) используемые грузоподъемные механизмы, люльки подъемников (вышек);
д) системы обеспечения безопасности работ на высоте и входящая в них номенклатура устройств, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты работников от падения с высоты и потребность в них;
е) номенклатура средств по защите работников от выявленных при оценке условий труда опасных и вредных условий труда — шума, вибрации, воздействия других опасных факторов, а также вредных веществ в воздухе рабочей зоны;
ж) места и способы крепления систем обеспечения безопасности работ на высоте;
з) пути и средства подъема или спуска работников к рабочим местам или местам производства работ;
и) средства освещения рабочих мест, проходов и проездов, а также средства сигнализации и связи;
к) требования по организации рабочих мест с применением технических средств безопасности и первичных средств пожаротушения;
л) требования по санитарно-бытовому обслуживанию работников.

37. В ППР или ТК отражаются требования по:
а) обеспечению монтажной технологичности конструкций и оборудования;
б) снижению объемов и трудоемкости работ, выполняемых в условиях производственной опасности;
в) безопасному размещению машин и механизмов;
г) организации рабочих мест с применением технических средств безопасности.

38. В целях предупреждения опасности падения конструкций, изделий или материалов с высоты при перемещении их грузоподъемным краном или при потере устойчивости в процессе их монтажа или складирования в ППР или ТК указываются:

а) средства контейнеризации и тара для перемещения штучных и сыпучих материалов, бетона и раствора с учетом характера перемещаемого груза и удобства подачи его к месту работ;
б) способы строповки, обеспечивающие подачу элементов в положение, соответствующее или близкое к проектному;
в) приспособления (пирамиды, кассеты) для устойчивого хранения элементов конструкций;
г) порядок и способы складирования изделий, материалов, оборудования;
д) способы окончательного закрепления конструкций;
е) способы временного закрепления разбираемых элементов при демонтаже конструкций зданий и сооружений;
ж) способы удаления отходов и мусора;
з) защитные перекрытия (настилы) или козырьки при выполнении работ по одной вертикали.

39. В ППР или ТК с применением машин (механизмов) предусматриваются:
а) выбор типов, места установки и режима работы машин (механизмов);
б) способы, средства защиты машиниста и работающих вблизи людей от действия вредных и опасных производственных факторов;
в) величины ограничения пути движения или угла поворота машины;
г) средства связи машиниста с работающими (звуковая сигнализация, радио- и телефонная связь);
д) особые условия установки машины в опасной зоне.

40. В ППР или ТК должно быть внесено:
а) указание на меры безопасности при проведении работ на высоте с применением конкретных типов и средств подмащивания, не допуская внесения конструктивных изменений к способам установки и крепления средств подмащивания, не предусмотренных нормативной документацией изготовителя.
б) требование об обеспечении дополнительной устойчивости лесов и вышек — тур, в том числе путем крепления к несущим элементам зданий и сооружений с помощью растяжек, комплектов магнитных крепежей и других анкерных креплений в соответствии с требованиями паспорта изготовителя.

41. Для обеспечения защиты от поражения электрическим током при работах на высоте в ППР или ТК включаются:

а) указания по выбору трасс и определению напряжения временных силовых и осветительных электросетей, ограждению токоведущих частей и расположению вводно-распределительных систем и приборов;
б) указания по заземлению металлических частей электрооборудования и исполнению заземляющих контуров;
в) дополнительные защитные мероприятия при производстве работ с повышенной опасностью и особо опасных работ.

42. В ППР или ТК предусматривают дополнительные мероприятия, выполняемые при совмещенных работах, при работах в условиях работающего производства, вблизи сооружений, коммуникаций, работающих установок.

43. План мероприятий по эвакуации и спасению работников разрабатывается в соответствии с разделом «Реагирование на аварии, несчастные случаи и профессиональные заболевания» Положения о СУОТ с учетом специфики деятельности работодателя. При разработке плана аварийных мероприятий необходимо учитывать психофизиологические факторы риска, влияющие на работника при выполнении работ по эвакуации и спасению.

44. В план мероприятий по эвакуации и спасению работников должны быть внесены:

1. Порядок принятия решения об остановке и невозобновлении работ.
2. Методы и способы экстренной связи с ответственным руководителем работ и экстренными службами.
3. Безопасное место и пути эвакуации к нему работников, при принятии решения о незамедлительном покидании ими их рабочих мест.
4. Системы для обеспечения спасения или эвакуации пострадавшего при выполнении работ на высоте и входящая в них номенклатура устройств, приспособлений и средств для спасения и эвакуации, а также средств индивидуальной и коллективной защиты работников от падения с высоты при выполнении операций по спасению и эвакуации и потребность в них.
5. Места и способы крепления систем спасения и эвакуации.
6. Пути и средства подъема и (или) спуска работников к пострадавшему.
7. Методы безопасного спуска или подъема пострадавшего в безопасную зону.
8. Оказание первой помощи пострадавшим в результате аварий и несчастных случаев на производстве и при необходимости вызов скорой медицинской помощи (или оказание первой помощи при наличии у работодателя здравпункта).

45. Не допускается выполнение работ на высоте без оформления наряда-допуска с указанием в пункте 3 наряда-допуска соответствующих мероприятий по безопасности работ на высоте при указанных в пункте 4 наряда-допуска особых условий проведения работ, в том числе:
а) в открытых местах при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;
б) при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях;
в) при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.

46. Должностное лицо, ответственное за организацию и безопасное проведение работ на высоте, обязано:
а) организовать разработку документации по охране труда при работах на высоте; плана мероприятий по эвакуации и спасению работников при возникновении аварийной ситуации и при проведении спасательных работ; разработку, утверждение и введение в действие технологических карт на производство работ на высоте или ППР на высоте; оформление нарядов-допусков;
б) организовывать хранение, выдачу средств коллективной и индивидуальной защиты в соответствии с указаниями эксплуатационной документации (инструкции) изготовителя, а также обеспечить своевременность их обслуживания, периодическую проверку, браковку;
в) организовать обучение работников безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте, периодической проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте, стажировки, проведение соответствующих инструктажей по охране труда;
г) вести личные книжки учета работ на высоте с применением систем канатного доступа.

47. Работодатель для обеспечения безопасности работ, проводимых на высоте, должен организовать:
а) правильный выбор и использование средств защиты;
б) соблюдение указаний маркировки средств защиты;
в) обслуживание и периодические проверки средств защиты, указанных в эксплуатационной документации (инструкции) изготовителя.

IV. Требования охраны труда при организации работ на высоте с оформлением наряда-допуска

48. Работодатель до начала выполнения работ на высоте должен утвердить перечень работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска (далее — Перечень), с обязательным включением в него работ, указанных в пункте 7 Правил.

49. В исключительных случаях (предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация последствий аварий и стихийных бедствий) работы на высоте, включенные в Перечень, могут быть начаты без оформления наряда-допуска под руководством работников, назначаемых работодателем ответственными за безопасную организацию и проведение работ на высоте. Если указанные работы выполняются более суток, оформление наряда-допуска должно быть произведено в обязательном порядке.

50. Наряд-допуск определяет место производства работ на высоте, их содержание, условия проведения работ, время начала и окончания работ, состав бригады, выполняющей работы, ответственных лиц при выполнении этих работ. Если работы на высоте проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве работ на высоте и назначением лиц, ответственных за организацию и безопасное проведение работ на высоте, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.

51. Если работы, указанные в Перечне, проводятся одновременно с другими видами работ, требующими разработки ППР в соответствии с другими нормативными правовыми актами, то может разрабатываться один ППР с обязательным включением в него сведений, предусмотренных пунктами 36-42 Правил.

52. При выполнении работ на высоте в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного разрешения владельца этого сооружения или коммуникации.

53. Для организации безопасного производства работ на высоте, выполняемых с оформлением наряда-допуска, назначаются:
а) должностные лица, имеющие право выдавать наряд-допуск, из числа руководителей и специалистов;
б) ответственный руководитель работ из числа руководителей и специалистов;
в) ответственный исполнитель (производитель) работ из числа рабочих (бригадиров, звеньевых и высококвалифицированных рабочих). Вышеуказанные должностные лица должны пройти соответствующую специальную подготовку.

54. Должностные лица, выдающие наряд-допуск, обязаны:
а) определить в ППР на высоте технико-технологические мероприятия обеспечения безопасности работников, места производства работ;
б) назначить ответственного руководителя работ;
в) определить число нарядов-допусков, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, для одновременного производства работ;
г) назначить ответственного исполнителя (производителя) работ;
д) определить место производства и объем работ, указывать в наряде-допуске используемое оборудование и средства механизации (или указать ссылку на пункт ППР или технологической карты);
е) выдать ответственному руководителю работ два экземпляра наряда-допуска, о чем произвести запись в журнале учета работ по наряду-допуску (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 5 к Правилам);
ж) ознакомить ответственного руководителя работ с прилагаемой к наряду-допуску проектной, технологической документацией, схемой ограждения;
з) организовывать контроль за выполнением мероприятий по обеспечению безопасности при производстве работ, предусмотренных нарядом-допуском;
и) принимать у ответственного руководителя работ по завершении работы закрытый наряд-допуск с записью в журнале учета работ по наряду-допуску.

55. Должностные лица, выдающие наряд-допуск, являются ответственными за:
а) своевременное, правильное оформление и выдачу наряда-допуска;
б) указанные в наряде-допуске мероприятия, обеспечивающие безопасность работников при производстве работ на высоте;
в) состав бригады и назначение работников, ответственных за организацию и безопасное проведение работ на высоте;
г) организацию контроля выполнения указанных в наряде-допуске мероприятий безопасности;
д) хранение и учет нарядов-допусков.

56. Ответственный руководитель работ обязан:
а) получить наряд-допуск на производство работ у должностного лица, выдающего наряд-допуск, о чем производится запись в журнале учета работ по наряду-допуску;
б) ознакомиться под подпись с ППР на высоте, проектной, технологической документацией, планом мероприятий при аварийной ситуации и при проведении спасательных работ, с необходимыми для работы журналами учета и обеспечивать наличие этой документации при выполнении работ;
в) проверить укомплектованность членов бригады, указанных в наряде-допуске, инструментом, материалами, средствами защиты, знаками, ограждениями, а также проверять у членов бригады наличие и сроки действия удостоверений о допуске к работам на высоте;
г) дать указание ответственному исполнителю (производителю) работ по подготовке и приведению в исправность указанных в наряде-допуске инструментов, материалов, средств защиты, знаков, ограждений;
д) по прибытии на место производства работ организовать, обеспечить и контролировать выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места к началу работы, комплектность выданных в соответствии с нарядом-допуском и (или) ППР на высоте или в технологических картах СИЗ от падения с высоты, включая аварийный комплект спасательных и эвакуационных средств, комплектность средств оказания первой помощи, правильное расположение знаков безопасности, защитных ограждений и ограждений мест производства работ;
е) проверять соответствие состава бригады составу, указанному в наряде-допуске;
ж) доводить до сведения членов бригады информацию о мероприятиях по безопасности производства работ на высоте, проводить целевой инструктаж членов бригады под их подпись в наряде-допуске;
з) при проведении целевого инструктажа разъяснять членам бригады порядок производства работ, порядок действий в аварийных и чрезвычайных ситуациях, доводить до их сведения их права и обязанности;
и) после целевого инструктажа проводить проверку полноты усвоения членами бригады мероприятий по безопасности производства работ на высоте;
к) организовать и обеспечить выполнение мероприятий по безопасности работ на высоте, указанных в наряде-допуске, при подготовке рабочего места к началу работы, производстве работы и ее окончании;
л) допустить бригаду к работе по наряду-допуску непосредственно на месте выполнения работ;
м) остановить работы при выявлении дополнительных вредных и опасных производственных факторов (в соответствии с пунктом 54 Правил), не предусмотренных выданным нарядом-допуском, а также при изменении состава бригады (в соответствии с пунктом 54 Правил) до оформления нового наряда-допуска;
н) организовать в ходе выполнения работ регламентируемые перерывы и допуск работников к работе после окончания перерывов;
о) по окончании работы организовать уборку материалов, инструментов, приспособлений, ограждений, мусора и других предметов, вывод членов бригады с места работы.

57. Ответственный руководитель работ является ответственным за:
а) выполнение всех указанных в наряде-допуске мероприятий по безопасности и их достаточность;
б) принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ;
в) полноту и качество целевого инструктажа членов бригады;
г) организацию безопасного ведения работ на высоте.

58. Ответственный исполнитель (производитель) работ является членом бригады. Он выполняет распоряжения ответственного руководителя работ. С момента допуска бригады к работе ответственный исполнитель (производитель) работ должен постоянно находиться на рабочем месте и осуществлять непрерывный контроль за работой членов бригады, выполнением ими мер безопасности и соблюдением технологии производства работ. Ответственный исполнитель (производитель) работ в случае временного ухода с места производства работ и отсутствия возможности передать исполнение своих обязанностей на ответственного руководителя работ или работника, имеющего право выдачи наряда-допуска (при наличии у них допуска к проведению работ, соответствующего работнику 2 группы), обязан удалить бригаду с места работы. На время своего временного отсутствия на рабочем месте ответственный исполнитель (производитель) работ должен передать наряд-допуск заменившему его работнику с соответствующей записью в пункте 7 наряда-допуска с указанием времени передачи наряда-допуска.

59. Ответственный исполнитель (производитель) работ обязан:

а) проверить в присутствии ответственного руководителя работ подготовку рабочих мест, выполнение мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском, наличие у членов бригады необходимых в процессе работы и указанных в наряде-допуске СИЗ, оснастки и инструмента, расходных материалов;
б) опросить исполнителей работ об их самочувствии в рамках процедур СУОТ об организации и проведения наблюдения за состоянием здоровья работников;
в) указать каждому члену бригады его рабочее место;
г) не допускать отсутствия членов бригады на местах производства работ без разрешения ответственного исполнителя (производителя) работ, выполнения работ, не предусмотренных нарядом-допуском;
д) выводить членов бригады с места производства работ на время перерывов в ходе рабочей смены; е) возобновлять работу бригады после перерыва только после личного осмотра рабочего места;
ж) по окончании работ обеспечить уборку материалов, инструмента, приспособлений, ограждений, мусора и других предметов;
з) вывести членов бригады с места производства работ по окончании рабочей смены.

60. Член бригады обязан:
а) выполнять порученную ему работу;
б) осуществлять непрерывную визуальную связь, а также связь голосом или радиопереговорную связь с другими членами бригады;
в) уметь пользоваться СИЗ, инструментом и техническими средствами, обеспечивающими безопасность работников;
г) лично производить осмотр выданных СИЗ перед и после каждого их использования;
д) содержать в исправном состоянии СИЗ, инструмент и технические средства;
е) уметь оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;
ж) знать свои действия при возникновении аварийной ситуации.

61. Работник, приступающий к выполнению работы по наряду-допуску, должен быть ознакомлен:
а) с должностной инструкцией и (или) инструкцией по охране труда по профессии, виду выполняемых работ, с локальными нормативными актами по охране труда в объеме, соответствующем выполняемой работе;
б) с условиями и состоянием охраны труда на рабочем месте, с существующим риском причинения ущерба здоровью, с правилами и приемами безопасного выполнения работы;
в) с мерами по защите от воздействия вредных и опасных производственных факторов;
г) с наличием и состоянием средств коллективной и индивидуальной защиты, с инструкциями по их применению;
д) с режимом выполнения предстоящей работы.

Каждый член бригады должен выполнять указания ответственного исполнителя (производителя) работ, а также требования инструкций по охране труда по профессии и по видам работ, к которым он допущен.

62. До начала выполнения работ по наряду-допуску для выявления риска, связанного с возможным падением работника, необходимо провести осмотр рабочего места на предмет соответствия Правилам (далее — осмотр рабочего места). Осмотр рабочего места проводится ответственным руководителем работ в присутствии ответственного исполнителя (производителя) работ. При осмотре рабочего места должны выявляться причины возможного падения работника, в том числе:
а) ненадежность анкерных устройств;
б) наличие хрупких (разрушаемых) поверхностей, открываемых или незакрытых люков, отверстий в зоне производства работ;
в) наличие скользкой рабочей поверхности, имеющей неогражденные перепады высоты;
г) возможная потеря работником равновесия при проведении работ со строительных лесов, с подмостей, стремянок, приставных лестниц, в люльках подъемника, нарушение их устойчивости, их разрушение или опрокидывание;
д) разрушение конструкции, оборудования или их элементов при выполнении работ непосредственно на них.

63. При проведении осмотра рабочих мест должны учитываться:
а) погодные условия;
б) риск падения на работника материалов и предметов производства;
в) использование сварочного и газопламенного оборудования, режущего инструмента или инструмента, создающего разлетающиеся осколки;
г) наличие острых кромок у элементов конструкций, что может вызвать, в том числе, риск повреждения компонентов и элементов средств защиты;
д) опасные факторы, обусловленные местоположением анкерных устройств, предусмотренные приложением N 8 к Правилам: фактор падения (характеристика высоты возможного падения работника, определяемая отношением значения высоты падения работника до начала остановки или начала торможения падения из-за задействования соединительной подсистемы, в том числе начала срабатывания амортизатора, при его наличии, к ее суммарной длине); фактор отсутствия запаса высоты (запас высоты при использовании стропа с амортизатором рассчитывается с учетом суммарной длины стропа и соединительных элементов, длины сработавшего амортизатора, роста работника, а также свободного пространства, остающегося до нижележащей поверхности в состоянии равновесия работника после остановки падения); фактор маятника при падении (возникает при таком выборе местоположения анкерного устройства относительно расположения работника, когда падение работника сопровождается маятниковым движением).

64. Не допускается изменять комплекс мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском и ППР (технологической картой) на высоте, обеспечивающих безопасность работ на высоте.

65. Наряд-допуск на производство работ на высоте разрешается выдавать на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд-допуск может быть продлен 1 раз на срок не более 15 календарных дней со дня его продления. При перерывах в работе наряд-допуск остается действительным. При возникновении в процессе работ опасных и вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, по решению ответственного руководителя работ работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется, а возобновление работ производится после выдачи нового наряда-допуска. Продлевать наряд-допуск может работник, выдавший его, или другой работник, имеющий право выдачи наряда-допуска.

66. Наряды-допуски, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 30 суток, после чего они могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам-допускам имели место несчастные случаи на производстве, то эти наряды-допуски следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования несчастного случая на производстве.

67. Учет работ по нарядам-допускам ведется в журнале учета работ по наряду-допуску. Допускается ведение журнала регистрации нарядов-допусков на проведение работ в электронном виде и согласование и утверждение нарядов-допусков с использования электронной подписи. Возможность использования электронной подписи при согласовании и утверждении нарядов-допусков устанавливается внутренними документами работодателя.

68. 54* При обнаружении нарушений мероприятий, обеспечивающих безопасность работ на высоте, предусмотренных нарядом-допуском и ПНР (или технологической картой) на высоте, или при выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, члены бригады должны быть удалены с места производства работ ответственным исполнителем работ. Только после устранения обнаруженных нарушений члены бригады могут быть вновь допущены к работе.

69. Состав бригады разрешается изменять работнику, выдавшему наряд-допуск, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда-допуска на выполнение работ на высоте. Временное введение работников в состав бригады, при условии суммарного изменения состава бригады менее чем на половину, разрешается ответственному руководителю работ по согласованию с лицом, выдавшим наряд-допуск. Указания об изменениях состава бригады могут быть переданы по телефонной связи, радиосвязи или лично ответственному руководителю или ответственному исполнителю работ, который в наряде-допуске за своей подписью записывает фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении состава бригады. Ответственный руководитель работ обязан проинструктировать работников, введенных в состав бригады. При замене ответственного руководителя работ или ответственного исполнителя (производителя) работ, изменении состава бригады более чем наполовину, изменении условий работы наряд-допуск аннулируется, а возобновление работ производится после выдачи нового наряда-допуска.

70. Перевод бригады на другое рабочее место осуществляет ответственный руководитель или исполнитель (производитель) работ, если выдающий наряд-допуск поручил им это, с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска.

71. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочей смены бригада должна быть удалена с рабочего места (с высоты). Ответственный исполнитель (производитель) работ должен сдать наряд-допуск ответственному руководителю работ или выдающему наряд-допуск, а в случае его отсутствия — оставить наряд-допуск в отведенном для этого месте. Ответственный исполнитель (производитель) работ окончание работы оформляет подписью в своем экземпляре наряда-допуска.

72. Повторный допуск в последующие смены на подготовленное рабочее место осуществляет ответственный руководитель работ. Ответственный исполнитель (производитель) работ с разрешения ответственного руководителя работ (при его назначении) может допустить членов бригады к работе на подготовленное рабочее место с записью в строке «Отдельные указания» наряда-допуска. При возобновлении работы последующей смены ответственный исполнитель (производитель) работ должен убедиться в целости и сохранности ограждений, знаков безопасности и допустить членов бригады к работе. Допуск к работе оформляется в экземпляре наряда-допуска, находящегося у ответственного исполнителя (производителя) работ.

73. После завершения работы ответственный исполнитель (производитель) работ должен удалить бригаду с рабочего места; обеспечить демонтаж установленных бригадой временных ограждений, восстановление постоянных ограждений, демонтаж знаков и переносных плакатов безопасности, флажков, анкерных устройств; проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента; оформить в наряде-допуске полное окончание работ своей подписью и сообщить ответственному руководителю работ и работнику, выдавшему наряд-допуск, о завершении работ. Завершение работ по наряду-допуску после осмотра места работы должно быть оформлено в соответствующей графе журнала учета работ по наряду-допуску.

74. Ответственный руководитель работ должен оформить в наряде-допуске полное окончание работ и не позднее следующего дня сдать наряд-допуск работнику, выдавшему его, или имеющему право выдачи нарядов-допусков.

V. Требования по охране труда, предъявляемые к производственным помещениям и производственным площадкам

75. При проведении работ на высоте работодатель обязан определить границы опасных зон исходя из действующих норм и правил с учетом наибольшего габарита перемещаемого груза, расстояния разлета предметов или раскаленных частиц металла (например, при сварочных работах), размеров движущихся частей машин и оборудования и обеспечить наличие требуемых защитных, страховочных и сигнальных ограждений. Место установки ограждений и знаков безопасности указывается в технологических картах на проведение работ или в ППР на высоте в соответствии с действующими техническими регламентами, нормами и правилами. При невозможности применения защитных ограждений допускается производство работ на высоте с применением систем обеспечения безопасности работ на высоте (далее — систем безопасности).

76. При выполнении работ на высоте под местом производства работ (внизу) определяются, обозначаются и ограждаются зоны повышенной опасности в соответствии с приложением N 9 к Правилам. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от нижерасположенного рабочего места. Для ограничения доступа работников и посторонних лиц в зоны повышенной опасности, где возможно падение с высоты, травмирование падающими с высоты материалами, инструментом и другими предметами, а также частями конструкций, находящихся в процессе сооружения, обслуживания, ремонта, монтажа или разборки, работодатель должен обеспечить их ограждение. При невозможности установки ограждения для ограничения доступа работников в зоны повышенной опасности, ответственный исполнитель (производитель) работ должен осуществлять контроль места нахождения работников и запрещать им приближаться к зонам повышенной опасности. Площадки производства работ, расположенные вне огороженной территории организации, ограждаются для предотвращения несанкционированного входа посторонних лиц. Вход посторонних лиц на такие площадки разрешается в сопровождении работника организации, в защитной каске и с использованием необходимых средств индивидуальной защиты, соответствующих специфике рабочей зоны и определенных локальными документами организации.

77. Установка и снятие ограждений должны осуществляться в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения соответствующих работ. Работы на высоте по установке и снятию средств ограждений и защиты должны осуществляться с применением страховочных систем. Работы на высоте по установке и снятию ограждений должны выполнять специально обученные работники под непосредственным контролем ответственного исполнителя (производителя) работ. Содержание специального обучения определяется конкретной конструкцией ограждений.

78. Материалы, изделия, конструкции при приеме и складировании на рабочих местах, находящихся на высоте, должны приниматься в объемах, необходимых для текущей переработки, и укладываться так, чтобы не загромождать рабочее место и проходы к нему исходя из несущей способности лесов, подмостей, площадок, на которых производится размещение указанного груза.

79. Рабочее место должно содержаться в чистоте. Хранение заготовок, материалов, инструмента, готовой продукции, отходов производства осуществляется в соответствии с технологическими и маршрутными картами. На рабочем месте не допускается размещать и накапливать неиспользуемые материалы, отходы производства, запрещается загромождать пути подхода к рабочим местам и выхода от них.

80. Места хранения материалов предусматриваются в технологической карте или ППР на высоте. На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны. Хранение и транспортирование материалов производятся на основании инструкции изготовителя материалов. После окончания работы или смены оставлять на рабочем месте материалы, инструмент или приспособления не допускается.

81. Проемы в стенах при одностороннем примыкании к ним настила (перекрытия) должны ограждаться, если нижний край проема расположен от уровня настила по высоте на расстоянии менее 0,7 м.

82. Проемы, в которые могут упасть (выпасть) работники, закрываются, ограждаются и обозначаются знаками безопасности.

83. При расположении рабочих мест на перекрытиях воздействие нагрузок от размещенных материалов, оборудования, оснастки и людей не должно превышать расчетных нагрузок на перекрытие, предусмотренных проектом.

84. Проходы на площадках и рабочих местах должны отвечать следующим требованиям:

а) ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, расстояние от пола прохода до элементов перекрытия (далее — высота в свету) — не менее 1,8 м;
б) лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска работников на рабочие места на высоте более 5 м, должны быть оборудованы системами безопасности.

85. Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое при невозможности устройства переходных мостиков с защитными ограждениями должны применяться страховочные системы с анкерными устройствами, использующие горизонтальные анкерные (жесткие или гибкие) анкерные линии, расположенные горизонтально или под углом до 15° к горизонту.

86. Леса должны использоваться по назначению, за условиями их использования в организации устанавливается технический надзор.

87. Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть изготовлены по проектам или типовым схемам применения из руководств (инструкций) по эксплуатации изготовителя, и взяты организацией на инвентарный учет. На используемые в инвентарных конструкциях леса и подмости должны иметься паспорта изготовителя или официального представителя изготовителя (для лесов и подмостей импортного производства). Использование элементов разных изготовителей в одной инвентарной конструкции лесов и подмостей не допускается без документального подтверждения этими изготовителями их взаимной совместимости. Применение неинвентарных конструкций лесов допускается в исключительных случаях и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом — на устойчивость; проект должен быть завизирован лицом, назначенным в организации за организацию и безопасное проведение работ на высоте, и утвержден главным инженером (техническим директором) организации или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем).

88. Масса сборочных единиц лесов при ручной сборке не должна быть более 28 кг. Масса сборочных элементов при монтаже средств подмащивания на земле или перекрытии (с последующей установкой их в рабочее положение монтажными кранами, лебедками) должна быть не более 50 кг.

89. Для обеспечения устойчивости лесов их крепление к зданию (сооружению) должны производиться способами и в местах, указанных в проектной документации или организационно-технологической документации на производство работ. При отсутствии таких указаний крепление лесов должно осуществляться не менее чем через один ярус для крайних стоек, через два пролета для верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 м проекции поверхности лесов на фасад здания (сооружения).

90. Для крепления лесов к внутренней стороне стенки металлических вертикальных цилиндрических резервуаров для хранения нефти и нефтепродуктов на объектах нового строительства, технического перевооружения и реконструкции должны применяться магнитные захваты. Крепление магнитных захватов к лесам допускается как к вертикальным и горизонтальным элементам лесов. Крепление магнитных зацепов к лесам выполняется с помощью соединительных элементов (карабинов) или аналогичных соединительных элементов, выдерживающих нагрузку не менее 600 кгс (5,8 кН). Крепление магнитных захватов выполняется с третьего яруса резервуара, через два пролета для верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 мОб утверждении Правил по охране труда при работе на высоте проекции поверхности лесов.

91. Леса и их элементы:
а) должны обеспечивать безопасность работников во время их монтажа, эксплуатации и демонтажа, при этом монтаж и демонтаж лесов должен производиться работниками с применением систем обеспечения безопасности работ на высоте;
б) должны быть подготовлены и смонтированы в соответствии с паспортом изготовителя, иметь размеры, прочность и устойчивость, соответствующие их назначению;
в) металлические леса должны быть заземлены. При установке на открытом воздухе металлические и деревянные леса должны быть оборудованы грозозащитными устройствами.
г) перила и другие предохранительные сооружения, платформы, настилы, консоли, подпорки, поперечины, лестницы и пандусы должны легко устанавливаться и надежно крепиться;
д) должны содержаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы исключались их разрушение, потеря устойчивости;
е) должны иметь идентификационную маркировку с наименованием изготовителя, нанесённую способом, позволяющим ее сохранить в течение всего срока службы элемента. В местах подъема работников на леса и подмости должны размещаться плакаты с указанием схемы их размещения и величин допускаемых нагрузок; места расположения анкерных точек и (или) анкерных линий для присоединения соединительных и соединительно-амортизирующих подсистем работников, если это не определено технической документацией изготовителя лесов; а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации.

92. Для выполнения работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов — рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила. Работы в нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними не допускаются. В случаях, когда выполнение работ, движение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

93. При многоярусном характере производства работ для защиты от падающих объектов платформы, настилы, подмости, лестницы лесов оборудуют инвентарными защитными экранами достаточных размеров.

94. Леса оборудуются лестницами или трапами для подъема и спуска людей, расположенными на расстоянии не более 40 м друг от друга. На лесах длиной менее 40 м устанавливается не менее двух лестниц или трапов. Верхний конец лестницы или трапа закрепляется за поперечины лесов. Проемы в настиле лесов для выхода с лестниц ограждаются. Угол наклона лестниц должен быть не более 75° к горизонтальной поверхности. Наклон трапа должен быть не более 1:3.

95. Для подъема груза на леса используют блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно технологическим картам или ППР на высоте. Проемы для перемещения грузов должны иметь всесторонние ограждения.

96. Вблизи проездов средства подмащивания устанавливают на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств. При установке средств подмащивания на проезжей части дороги необходимо выставить предупреждающие знаки на расстоянии 50 м против направления движения транспорта. В темное время суток должны включаться красные габаритные огни.

97. Леса высотой более 4 м от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов, допускаются к эксплуатации после приемки комиссией с оформлением акта. Результаты приемки лесов утверждаются главным инженером (техническим директором) организации, принимающей леса в эксплуатацию или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем). Допускается утверждение результатов приемки лесов, сооружаемых подрядной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации. До утверждения результатов приемки лесов работа с лесов не допускается.

98. Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки ответственным руководителем работ на высоте с отметкой в журнале приема и осмотра лесов и подмостей (рекомендуемый образец предусмотрен приложением N 6 к Правилам).

99. При приемке лесов и подмостей проверяется на соответствие проекту, типовым схемам применения и паспорту изготовителя: наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов; исправность рабочих настилов и ограждений; отсутствие деформаций сборочных элементов, видимых повреждений, вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов).

100. Осмотры лесов проводят регулярно в сроки, предусмотренные паспортом изготовителя на леса, а также после воздействия экстремальных погодных или сейсмических условий, других обстоятельств, которые могут повлиять на их прочность и устойчивость. При обнаружении деформаций лесов они должны быть устранены и приняты повторно в соответствии с требованиями пунктов 97-98 Правил. Ответственный исполнитель (производитель) работ осматривает леса перед началом работ каждой рабочей смены, лицо, назначенное ответственным за организацию и безопасное проведение работ на высоте, осматривает леса не реже 1 раза в 10 рабочих смен. Текущий осмотр люльки осуществляется ежедневно перед началом выполнения работ непосредственно работником, осуществляющим ее эксплуатацию. Периодический осмотр в процессе эксплуатации люльки проводится лицом, ответственным за ее безопасную эксплуатацию, через каждые 10 рабочих дней. Результаты осмотра записываются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.

101. При осмотре лесов и подмостей устанавливается:
а) наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов конструкции лесов (подмостей) и анкерных устройств, влияющих на их прочность и устойчивость;
б) прочность и устойчивость лесов (подмостей);
в) наличие необходимых ограждений; г) пригодность лесов (подмостей) для дальнейшей работы.

102. Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, перед возобновлением работ подвергают приемке повторно.

103. Настилы и лестницы лесов и подмостей необходимо периодически в процессе работы и ежедневно после окончания работы очищать от мусора, а в зимнее время — очищать от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

104. Работа со случайных подставок не допускается.

105. Если для производства работ необходима частичная разборка лесов, (временное снятие верхнего (среднего) элемента ограждения, отдельных настилов), то это изменение конструкции лесов должно быть предусмотрено проектом, а при организации работ должны соблюдаться требования согласно пункту 7 Правил.

106. Сборка и разборка лесов производятся по наряду-допуску с соблюдением последовательности, предусмотренной ППР на высоте. Работники, участвующие в сборке и разборке лесов, должны пройти соответствующее обучение безопасным методам и приемам работ и должны быть проинструктированы о способах и последовательности производства работ и мерах безопасности. Во время разборки лесов, примыкающих к зданию, все дверные проемы первого этажа и выходы на балконы всех этажей в пределах разбираемого участка закрываются. Доступ для посторонних лиц (непосредственно не занятых на данных работах) в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.

107. Леса, расположенные в местах проходов в здание, оборудуются защитными козырьками со сплошной боковой обшивкой для защиты от случайно упавших сверху предметов. Защитные козырьки должны выступать за леса не менее чем на 1,5 м и иметь наклон в 20° в сторону лесов. Высота проходов должна быть не менее 1,8 м.

108. При организации массового прохода в непосредственной близости от средств подмащивания места прохода людей оборудуются сплошным защитным навесом, а фасад лесов закрывается защитной сеткой с ячейкой размером не более 5×5 мм.

109. При эксплуатации передвижных средств подмащивания (в том числе шарнирно-рычажных вышек) необходимо выполнять следующие требования:

а) уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение средств подмащивания в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции изготовителя для этого типа средств подмащивания;
б) передвижение средств подмащивания при скорости ветра более 10 м/с не допускается;
в) перед передвижением средства подмащивания должны быть освобождены от материалов и тары и на них не должно быть работников
г) при скорости ветра более 12 м/с или температуре наружного воздуха ниже -20°С работа на шарнирно-рычажной вышке не допускается, секции вышки должны быть опущены.
д) запрещается: перегружать средства подмащивания, выполнять ремонтные операции, открывать двери средств подмащивания и находиться на стреловых частях во время работы на высоте, работать при отсутствии или неправильной установке страховочной гайки в приводах подъема секции.

110. Подвесные леса, лестницы, подмости и люльки после их монтажа (сборки, изготовления) могут быть допущены к эксплуатации после соответствующих испытаний. В случаях многократного использования подвесных лесов или подмостей они могут быть допущены к эксплуатации без испытания при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса (подмости), проверена на нагрузку, превышающую расчетную не менее чем в два раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами (устройствами), выдерживающими необходимые испытания. Результаты испытаний отражаются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.

111. Подвесные леса и люльки во избежание раскачивания должны быть прикреплены к несущим частям здания (сооружения) или конструкциям. Консоли для подвесных люлек должны крепиться в соответствии с проектом производства работ или инструкцией по эксплуатации люльки. Запрещается опирать консоли на карнизы зданий и парапетные стенки из ветхой кладки. Материалы, инвентарь и тара должны размещаться в люльке так, чтобы по всей ее длине оставался свободный проход. Нахождение в люльке более двух работников запрещается.

112. При эксплуатации люлек запрещается:
1) соединение двух люлек в одну;
2) переход на высоте из одной люльки в другую;
3) применение бочек с водой в качестве балласта для лебедок;
4) допуск к лебедкам посторонних лиц;
5) использовать люльки (кабины) при ветре, скорость которого превышает 10 м/с, плохой видимости (при сильном дожде, снеге, тумане), обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность людей;
6) вход в люльку и выход из нее допускаются только при нахождении люльки на земле;
7) люльки и передвижные леса, с которых в течение смены работа не производится, должны быть опущены на землю, с подъемных ручных лебедок сняты рукоятки, будки электрических лебедок должны быть заперты на замок.

113. Ежедневно перед работой проводится осмотр и проверяется состояние люлек, передвижных лесов и канатов, проводится испытание по имитации обрыва рабочего каната.

114. Безопасность работников при работе на высоте в подвесных люльках в дополнение к общим требованиям, предъявляемым к работе на лесах, должна обеспечиваться использованием системы безопасности необходимой в зависимости от условий производства работ системы обеспечения безопасности работ на высоте.

115. Нахождение работников на перемещаемых лесах не допускается.

VI. Требования к применению систем обеспечения безопасности работ на высоте

116. Системы обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренные приложением N 10 к Правилам, делятся на следующие виды: удерживающие системы, системы позиционирования, страховочные системы, системы спасения и эвакуации.

117. Системы обеспечения безопасности работ на высоте должны:
а) соответствовать существующим условиям на рабочих местах, характеру и виду выполняемой работы;
б) учитывать эргономические требования и состояние здоровья работника;
в) с помощью систем регулирования и фиксирования, а также подбором размерного ряда соответствовать, росту и размерам работника.

118. Системы обеспечения безопасности работ на высоте предназначены:
а) для удерживания работника таким образом, что падение с высоты предотвращается (системы удерживания или позиционирования);
б) для безопасной остановки падения (страховочная система) и уменьшения тяжести последствий остановки падения;
в) для спасения и эвакуации.

119. Работодатель на основании результатов оценки рисков и специальной оценки условий труда и процедуры обеспечения работников СИЗ и коллективной защиты СУОТ обеспечивает работника системой обеспечения безопасности работ на высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем, совместимые СИЗ от падения с высоты.

120. Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны использоваться по назначению в соответствии с требованиями, излагаемыми в инструкциях изготовителя, нормативной технической документации, введенной в действие в установленном порядке. Использование средств защиты, на которые не имеется технической документации (инструкции), не допускается.

121. Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны быть соответствующим образом учтены и содержаться в технически исправном состоянии с организацией их обслуживания и периодических проверок, указанных в документации (инструкции) изготовителя СИЗ.

122. Работодатель обязан организовать контроль за выдачей работникам СИЗ в индивидуальное пользование в установленные сроки, учет их выдачи, а также учет их сдачи. Порядок выдачи работникам и сдача ими СИЗ должен быть определен работодателем в локальных документах СУ ОТ. СИЗ, которые являются дежурными и закрепляются за определенными рабочими местами, передаются от одной смены другой. Ответственными за обеспечение работников дежурными СИЗ являются руководители структурных подразделений, уполномоченные работодателем на проведение данных работ на высоте. При выдаче дежурных СИЗ от падения с высоты работникам на время производства работ, СИЗ выдаются с индикаторами срабатывания, а порядок выдачи и сдачи определяет работодатель в локальных документах СУОТ.

123. Работодатель обязан организовать регулярную проверку исправности систем обеспечения безопасности работ на высоте в соответствии с указаниями в их эксплуатационной документации (инструкции), а также своевременную замену элементов, компонентов или подсистем с утраченными защитными свойствами. Динамические и статические испытания СИЗ от падения с высоты в эксплуатирующих организациях не проводятся.

124. Работники, допускаемые к работам на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ до и после каждого использования.

125. Срок годности средств защиты, правила их хранения, эксплуатации и утилизации устанавливаются изготовителем и указываются в эксплуатационной документации (инструкции) на изделие.

126. Системы обеспечения безопасности работ на высоте состоят из:
а) анкерного устройства;
б) привязи (страховочной, для удержания, для позиционирования, для работ в положении сидя, спасательной);
в) соединительной подсистемы (строп, канат, карабин, амортизатор или устройство функционально его заменяющее, средство защиты втягивающего типа, средство защиты от падения ползункового типа на гибкой или на жесткой анкерной линии, устройство для позиционирования на канатах).

127. Тип и место анкерного устройства систем обеспечения безопасности работ на высоте указываются в технологических картах, ППР на высоте или в наряде-допуске.

128. Структурный анкер, не являющийся частью анкерного устройства, должен выдерживать нагрузку, указанную изготовителем присоединяемой к нему системы обеспечения безопасности работы на высоте.

129. Анкерные устройства подлежат обязательной сертификации. Допускается использование в качестве анкерного устройства соединения между собой нескольких анкерных точек, в соответствии с расчетом значения нагрузки в анкерном устройстве, предусмотренном приложением N 11 к Правилам.

130. При использовании удерживающих систем, согласно графической схемы 1 систем обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 10 к Правилам, ограничением длины стропа или максимальной длины вытяжного каната должны быть исключены в рабочей зоне зоны возможного падения с высоты, а также участки с поверхностью из хрупкого материала, открываемые люки или отверстия. В качестве привязи в удерживающих системах возможно использование всех подходящих привязей под данный вид работ. В качестве стропов соединительной подсистемы удерживающей системы могут использоваться любые подходящие стропы, в том числе для позиционирования постоянной или регулируемой длины, эластичные стропы, стропы с амортизатором и средства защиты втягивающего типа.

131. Системы позиционирования, согласно графической схемы 2 систем обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 10 к Правилам, используются в случаях, когда необходима фиксация рабочего положения на высоте для обеспечения комфортной работы в подпоре, при этом сводится к минимуму риск падения ниже точки опоры путем принятия рабочим определенной рабочей позы. Использование системы позиционирования требует обязательного наличия страховочной системы. В качестве соединительной подсистемы системы позиционирования должны использоваться стропы для позиционирования постоянной или регулируемой длины, но могут использоваться средства защиты ползункового типа на гибких или жестких анкерных линиях.

132. Страховочные системы, согласно графической схемы 3 систем обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 10 к Правилам, используются в случае выявления по результатам осмотра рабочего места риска падения ниже точки опоры работника, потерявшего контакт с опорной поверхностью, при этом их использование сводит к минимуму последствия от падения с высоты путем остановки падения. В качестве привязи в страховочных системах используется страховочная привязь. Использование безлямочных предохранительных поясов запрещено ввиду риска травмирования или смерти вследствие ударного воздействия на позвоночник работника при остановке падения, выпадения работника из предохранительного пояса или невозможности длительного статичного пребывания работника в предохранительном поясе в состоянии зависания. В состав соединительно-амортизирующей подсистемы страховочной системы входит амортизатор или устройство функционально его заменяющее. Соединительно-амортизирующая подсистема может быть выполнена из стропов, средства защиты втягивающего типа или средств защиты ползункового типа на гибких или жестких анкерных линиях.

133. Предписанное в технологических картах, ППР на высоте или наряде-допуске расположение типа и места установки анкерного устройства страховочной системы должно:
а) обеспечить минимальный фактор падения для уменьшения риска травмирования работника непосредственно во время падения (например, из-за ударов об элементы объекта) и (или) в момент остановки падения (например, из-за воздействия, остановившего падение);
б) исключить или максимально уменьшить маятниковую траекторию падения;
в) обеспечить свободное пространство под работником после остановки падения: при использовании в качестве соединительно-амортизирующей подсистемы стропа с амортизатором — с учетом роста работника, длины стропа, длины сработавшего амортизатора и всех соединительных элементов, при использовании средства защиты втягивающего типа — с учетом страховочного участка.

134. Обеспечение требований охраны труда при работах на высоте возможно при применении, установки и эксплуатации анкерных линий, канатов или стационарных направляющих конкретных конструкций возможно только в соответствии с эксплуатационной документацией (инструкцией) изготовителя.

135. Планом мероприятий при аварийной ситуации и при проведении спасательных работ должно быть предусмотрено проведение мероприятий и применение эвакуационных и спасательных средств, позволяющих осуществлять эвакуацию людей в случае аварии или несчастного случая при производстве работ на высоте.

136. Для уменьшения риска травмирования работника, оставшегося в страховочной системе после остановки падения в состоянии зависания, план эвакуации должен предусматривать мероприятия и средства (например, системы самоспасения), позволяющие в максимально короткий срок, но не более 10 минут, освободить работника от зависания.

137. В состав систем спасения и эвакуации, согласно графическим схемам 4 и 5 систем обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренным приложением N 10 к Правилам, должны входить:
а) дополнительные или уже используемые, но рассчитанные на дополнительную нагрузку, анкерные устройства, в том числе использующие анкерные линии;
б) резервные удерживающие системы, системы позиционирования, системы доступа и (или) страховочные системы;
в) необходимые средства подъема и (или) спуска, в зависимости от плана спасения и (или) эвакуации (например, лебедки, блоки, спасательные подъемные устройства, устройства с ручным или автоматическим спуском, подъемники);
г) носилки, шины, средства иммобилизации;
д) аптечка для оказания первой помощи.

138. В зависимости от конкретных условий работ на высоте работники должны быть обеспечены следующими СИЗ — совместимыми с системами безопасности от падения с высоты:
а) специальной одеждой — в зависимости от воздействующих вредных производственных факторов;
б) касками — для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы и конструкции, для защиты верхней части головы от поражения переменным электрическим током напряжением до 440 В;
в) очками защитными, защитными щитками и экранами — для защиты от механического воздействия летящих частиц, аэрозолей, брызг химических веществ, искр и брызг расплавленного металла, оптического, инфракрасного и ультрафиолетового излучения;
г) защитными перчатками или рукавицами, защитными кремами и другими средствами — для защиты рук;
д) специальной обувью соответствующего типа — при работах с опасностью получения травм ног, а также имеющей противоскользящие свойства;
е) средствами защиты органов дыхания — от пыли, дыма, паров и газов;
ж) индивидуальными кислородными аппаратами и другими средствами — при работе в условиях вероятной кислородной недостаточности;
з) средствами защиты слуха;
и) средствами защиты, используемыми в электроустановках;
к) спасательными жилетами и поясами — при опасности падения в воду;
л) сигнальными жилетами — при выполнении работ в местах движения транспортных средств.

139. Работники, выполняющие работы на высоте, обязаны пользоваться защитными касками с застегнутым подбородочным ремнем. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с головы работающего.

140. Работникам, выполняющим работы на высоте (в зависимости от объекта, времени года и климатических условий) выдается специальная обувь, имеющая противоскользящие свойства, в соответствии с эксплуатационной документацией (инструкцией) изготовителя.

141. Все компоненты системы безопасности должны соответствовать типу выполняемых работ. Компоненты систем обеспечения безопасности работ на высоте для электрогазосварщиков и других работников, выполняющих огневые работы, должны быть изготовлены из огнестойких материалов.

142. Работники без положенных СИЗ или с неисправными СИЗ к работе на высоте не допускаются.

VII. Требования по охране труда при применении систем канатного доступа

143. Система канатного доступа, согласно графической схеме, предусмотренной приложением N 12 к Правилам, может применяться только в том случае, когда результаты осмотр рабочего места показывают, что при выполнении работы использование других, более безопасных методов и оборудования, нецелесообразно. Для подъема и спуска работника по вертикальной (более 70° к горизонту) и наклонной (более 30° к горизонту) плоскостям, а также выполнения работ в состоянии подвеса в безопорном пространстве применяется система канатного доступа состоящая из анкерных(ого) устройств(а) и соединительной подсистемы (гибкая или жесткая анкерная линия, стропы, канаты, карабины, устройство для спуска, устройство для подъема, устройства для позиционирования). Работы с использованием систем канатного доступа производятся с использованием страховочной системы, состоящей из анкерного устройства, страховочной привязи, соединительной подсистемы (гибкая или жесткая анкерная линия, амортизатор, стропы, канаты, карабины). Не допускается использование одного каната одновременно для страховочной системы и для системы канатного доступа.

144. Работы с использованием системы канатного доступа на высоте требуют разработки ППР на высоте и выполняются по наряду-допуску.

145. Места и способы закрепления системы канатного доступа и страховочной системы к анкерным устройствам указываются в ППР на высоте или наряде-допуске. В процессе работы доступ посторонних лиц к местам крепления данных систем должен быть исключен. Система канатного доступа и страховочная система должны иметь отдельные анкерные устройства. Структурный анкер, в случае закрепления системы канатного доступа к нему, должен выдерживать максимальную нагрузку, указанную изготовителями компонентов данной системы. Если планом мероприятий при проведении спасательных работ предполагается крепить системы спасения и эвакуации к используемым при работах точкам крепления, то они должны выдерживать дополнительные нагрузки, указанные в эксплуатационной документации производителями этих систем.

146. В местах, где канат может быть поврежден или защемлен нужно использовать защиту каната.

147. Все закрепленные одним концом канаты (гибкие анкерные линии) должны иметь конечные ограничители, например, узел, во избежание возможности при спуске миновать конец каната. В соответствии с рекомендациями изготовителей СИЗ ограничитель на канате может быть совмещен с утяжелителем.

148. При невозможности исключить одновременное выполнение работ с использованием систем канатного доступа несколькими работниками при расположении одного работника над другим по вертикали, работники должны быть дополнительно проинструктированы, а соответствующие дополнительные меры безопасности должны быть отражены в наряде допуске или ППР.

149. Использование узлов для крепления соединительной подсистемы к анкерному устройству в системах канатного доступа недопустимо. Узлы, используемые для подвешивания инструмента, инвентаря, приспособлений и материалов, а также применяемые на канатах оттяжки, должны быть указаны в технологической карте или ППР на высоте и не должны непреднамеренно распускаться или развязываться.

150. В исключительных случаях (экстренная эвакуация, угроза жизни), принимая во внимание оценку рисков падения с высоты, может быть дано разрешение использовать только один канат для одновременного использования в системе канатного доступа и страховочной системе.

151. При продолжительности работы с использованием системы канатного доступа более 30 минут должно использоваться рабочее сиденье.

152. Рабочее сиденье, конструктивно не входящее в состав страховочной привязи, может предусматривать регулируемую по высоте опору для ног (подножку).

153. В системах канатного доступа преимущественно применяются канаты с сердечником низкого растяжения, изготовленные из синтетических волокон. Допускается использование стальных канатов с использованием соответствующих устройств для позиционирования, для подъема и спуска. Длина канатов, применяемых как в системе канатного доступа, так и в совместно используемой с ней страховочной системе, а также способы увеличения их длины, необходимой для выполнения работ, определяются в технологической карте или ППР на высоте.

154. При перерыве в работах в течение рабочего дня (смены) (например, для отдыха и питания, по условиям работы) члены бригады должны быть удалены с рабочего места (с высоты), компоненты страховочных систем убраны, а канаты системы канатного доступа либо подняты, либо обеспечена невозможность доступа к ним посторонних лиц. Доступ посторонних лиц к местам крепления данных систем должен быть исключен как в процессе работы, так и при перерывах. Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без ответственного исполнителя (производителя) работ. Допуск после такого перерыва выполняет ответственный исполнитель (производитель) работ без оформления в наряде-допуске.

VIII. Требования по охране труда работников при перемещении по конструкциям и высотным объектам

155. Для обеспечения безопасности работника при перемещении (подъеме или спуске) по конструкциям на высоте в случаях, когда невозможно организовать страховочную систему с расположением ее анкерного устройства сверху (фактор падения 0), могут использоваться, согласно графических схем 1 и 2 системы обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 13 к Правилам, самостраховка или обеспечение безопасности снизу вторым работником (страхующим) с фактором падения не более 2, согласно графической схемы 3 систем обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренной приложением N 13 к Правилам.

156. При использовании самостраховки работник должен иметь 2 группу и обеспечивать своими действиями непрерывность страховки.

157. Для обеспечения безопасности при перемещении поднимающегося (спускающегося) по конструкциям и высотным объектам работника вторым работником (страхующим) должно быть оборудовано независимое анкерное устройство, к которому крепится тормозная система с канатом, снабженным устройством амортизации рывка. Один конец каната соединяется со страховочной привязью поднимающегося (спускающегося) работника, а второй удерживается страхующим, обеспечивая надежное удержание первого работника без провисания (ослабления) каната. Графические схемы различных тормозных систем, их характеристики, соотношение усилий, возникающих на анкерных устройствах в зависимости от углов перегиба страховочного каната и усилия рывка, предусмотрены приложением N 14 к Правилам. При подъеме по элементам конструкций в случаях, когда обеспечение безопасности страхующим осуществляется снизу, поднимающийся работник должен через каждые 2-3 м устанавливать на элементы конструкции дополнительные анкерные устройства с соединительным элементом и пропускать через них канат. При обеспечении безопасности поднимающегося (спускающегося) работника работник, выполняющий функции страхующего, должен удерживать страховочный канат двумя руками, используя СИЗ рук. Работник, выполняющий функции страхующего, должен иметь 2 группу.

158. Безопасность работника, выполняющего перемещение по дереву, должна быть обеспечена вторым работником (страхующим). Поднимающийся на дерево работник должен через каждые 2-3 м устанавливать на дерево дополнительные анкерные устройства с соединительными элементами и пропускать через них канат. При выполнении обрезки деревьев непосредственно с дерева работник должен использовать устройство позиционирования или удерживаться страхующим с помощью каната через анкерное устройство, закрепленное за дерево выше плеч работника, выполняющего обрезку дерева. Как поднимающиеся на дерево, так и страхующие работники должны иметь 2 группу, пройти специальную подготовку безопасным методам и приемам выполнения работы по обрезке (валке) деревьев.

IX. Требования по охране труда при применении анкерных устройств, содержащих жесткие или гибкие анкерные линии

159. Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое должны применяться страховочные системы, в составе которых используются анкерные устройства, содержащие жесткие или гибкие анкерные линии.

160. Анкерные устройства, содержащие анкерные линии конкретных конструкций, должны отвечать требованиям эксплуатационной документации (инструкции) изготовителя, определяющим специфику их применения, установки и эксплуатации. Параметры анкерного устройства, содержащего анкерную линию, а именно: максимальное число работников подсоединенных к анкерной линии, нагрузка на концевые, промежуточные и угловые анкеры, нагрузка на пользователей, величина провисания (или прогиба) и требуемый запас высоты при рывке во время остановки падения должны подтверждаться специализированными расчетами.

161. Анкерные линии должны крепиться к конструктивным элементам здания, сооружения с помощью концевых, промежуточных и угловых анкеров (где применимо). При использовании в конструкции вспомогательных металлоконструкций для установки на них анкерных устройств, их надежность должна подтверждаться расчетом согласно требованиям, предъявляемым к анкерным устройствам.

162. При использовании в конструкции анкерной линии каната, его натяжение при установке должно производиться с помощью устройства натяжения, а подтверждение правильного натяжения — с помощью индикатора, подтверждающего правильное натяжение.

163. Параметры анкерного устройства, содержащего анкерную линию, а именно нагрузка на концевые, промежуточные и угловые анкеры, нагрузка на пользователей, величина провисания (или прогиба) и требуемый запас высоты при рывке во время остановки падения должны подтверждаться специализированными расчетами.

164. Величина провисания или прогиба каната при рывке во время остановки падения работника должна учитываться при расчете запаса высоты.

165. Конструкция деталей анкерной линии должна исключать возможность травмирования рук работника.

166. При невозможности устройства переходных мостиков или при выполнении мелких работ, требующих перемещения работника на высоте в пределах рабочей зоны (рабочего места), и когда исключена возможность скольжения работника по наклонной плоскости, должны применяться анкерные линии, анкерные устройства, включающие гибкую (жесткую) анкерную линию, расположенные горизонтально.

167. Анкерное устройство, включающее гибкую или жесткую анкерную линию, следует устанавливать в положение (в том числе при переходе работающего по нижним поясам ферм и ригелям), при котором расположение направляющей анкерной линии, обеспечивает минимальный фактор падения и учитывает существующий запас высоты.

168. Длина горизонтальной анкерной линии между промежуточными анкерами (величина пролета) должна назначаться в зависимости от размеров конструктивных элементов зданий, сооружений, на которые она устанавливается, а также в соответствии с рекомендациями изготовителя. В случае если конструкция здания, сооружения не позволяет установить горизонтальную анкерную линию с величиной пролета, рекомендованной изготовителем, должны устанавливаться промежуточные опоры для обеспечения величины пролета, рекомендованной изготовителем; при этом поверхность промежуточной опоры, с которой соприкасается канат, не должна иметь острых кромок. Промежуточная опора и узлы ее крепления должны быть рассчитаны на вертикальную статическую нагрузку в соответствии с рекомендациями изготовителя.

X. Требования по охране труда к применению лестниц, площадок, трапов

169. Конструкция приставных лестниц и стремянок должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон) на нижних концах должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

170. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или случайных толчков. У подвесных лестниц, применяемых для работы на конструкциях или проводах, должны быть приспособления, обеспечивающие прочное закрепление лестниц за конструкции или провода.

171. Устанавливать и закреплять лестницы и площадки на монтируемые конструкции следует до их подъема.

172. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м надлежит применять страховочную систему, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице (при условии закрепления лестницы к конструкции сооружения). При этом длина приставной лестницы должна обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

173. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода работников между отдельными ярусами здания или для выполнения работ, не требующих от работника упора в строительные конструкции здания.

174. При использовании приставной лестницы или стремянок не допускается:
а) работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
б) находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;
в) поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
г) устанавливать приставные лестницы под углом более 75° без дополнительного крепления их в верхней части.

175. При работе на высоте не допускается работать на переносных лестницах и стремянках без соответствующих систем обеспечения безопасности работ на высоте:
а) над вращающимися (движущимися) механизмами, работающими машинами, транспортерами;
б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;
в) при выполнении газосварочных, газопламенных и электросварочных работ;
г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.

176. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять другие средства подмащивания.

177. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков (независимо от наличия на концах лестницы наконечников) следует место ее установки ограждать или выставлять дополнительного работника, предупреждающего о проведении работ. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.

178. При перемещении лестницы двумя работниками ее необходимо нести наконечниками назад, предупреждая встречных об опасности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

179. Лестницы и стремянки перед применением осматриваются ответственным исполнителем (производителем) работ (без записи в журнале приема и осмотра лесов и подмостей). На всех применяемых лестницах должен быть указан инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность подразделению. Испытание лестниц проводят:
а) деревянных — 1 раз в 6 месяцев;
б) металлических — 1 раз в 12 месяцев.

180. Лестницы должны храниться в сухих помещениях, в условиях, исключающих их случайные механические повреждения.

181. Для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников, устраивают трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы закрепляются. При выполнении работ на крыше с применением трапов, работники должны применять системы обеспечения безопасности. Их состав и порядок установки определяются в технологической карте, ППР на высоте или наряде допуске. Работы на плоских и скатных крышах должны выполняться с соблюдением требований Правил по охране труда в строительстве.

182. Сообщение между ярусами лесов осуществляется по жестко закрепленным лестницам.

XI. Требования по охране труда при применении когтей и лазов монтерских

183. Монтерские когти должны соответствовать установленным требованиям и предназначаются для работы на деревянных и деревянных с железобетонными пасынками опорах линий электропередачи и линий связи, на железобетонных опорах воздушных линий электропередачи (далее — ВЛ), а также на цилиндрических железобетонных опорах диаметром 250 мм ВЛ.

184. Монтерские лазы предназначены для подъема на железобетонные опоры прямоугольного сечения ВЛ, универсальные лазы — для подъема на унифицированные железобетонные цилиндрические и конические опоры ВЛ.

185. Когти и лазы должны выдерживать статическую нагрузку 1765 Н (180 кгс) без остаточной деформации.

186. Срок службы когтей, лазов (кроме шипов) устанавливается в документации (инструкции) изготовителя.

187. На подножке когтя, лаза должны быть нанесены:
а) товарный знак изготовителя;
б) номер;
в) дата изготовления.

188. Когти и лазы подлежат осмотру до и после использования.

189. Обслуживание и периодические проверки когтей и лазов проводятся на основании эксплуатационной документации (инструкции) изготовителя.

190. Запрещается использовать когти и лазы для подъема на обледенелые опоры, при наличии гололедно-изморозевых отложений на проводах и конструкциях опор линий, создающих нерасчетную нагрузку на опоры, а также при температуре воздуха ниже допустимой, указанной в инструкции по эксплуатации изготовителя когтей или лаз.

XII. Требования по охране труда к оборудованию, механизмам, ручному инструменту, применяемым при работе на высоте

191. Требования безопасной эксплуатации оборудования, механизмов, средств малой механизации, ручного инструмента при работе на высоте должны содержаться в инструкциях по охране труда, утверждаемых работодателем.

192. Оборудование, механизмы, ручной механизированный и другой инструмент, инвентарь, приспособления и материалы, используемые при выполнении работы на высоте, должны применяться с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение (размещение в сумках и подсумках, крепление, строповка, размещение на достаточном удалении от границы перепада высот или закрепление к страховочной привязи работника). Инструменты, инвентарь, приспособления и материалы весом более 10 кг должны быть подвешены на отдельном канате с независимым анкерным устройством.

193. После окончания работы на высоте оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент должны быть сняты с высоты.

XIII. Требования по охране труда при работах на высоте с применением грузоподъемных механизмов и устройств, средств малой механизации

194. Выполнение работ с люлек строительных подъемников (вышки) и фасадных подъемников в соответствии с осмотром рабочего места осуществляется с использованием удерживающих или страховочных систем.

195. Рабочие места грузоподъемных механизмов, расположенные выше 5 м, должны обеспечиваться средствами эвакуации с высоты (средствами самоспасения), предусмотренными приложением N 10 к Правилам.

196. Места установки грузоподъемных механизмов и режимы их работы должны соответствовать ППР на высоте или технологической карте.

197. На платформе или клети подъемника, предназначенного или разрешенного для подъема людей, на видном месте должно быть указано максимальное количество человек, поднимаемых одновременно.

198. Груз (каждая часть груза) в процессе подъема, перемещения, опускания должен иметь надежную строповку или опору, исключающую возможность падения груза (части груза).

199. Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.

200. Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в технологических картах или в ППР на высоте. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.

201. Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.

202. Длинномерные грузы (балки, колонны) при подъеме и спуске должны направляться с использованием канатных, тросовых оттяжек.

203. При приеме или отправлении груза с лестничных и других площадок работы организуются так и площадки оборудуются таким образом, чтобы исключалась необходимость работникам наклоняться наружу за ограждения площадок.

204. При подъеме грузов в местах с регулярным движением транспортных средств устанавливаются ограждения и оборудуется объездной путь или принимаются меры для остановки движения транспортных средств при подъеме единичных грузов.

205. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к производимым работам.

206. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и должны быть вывешены предупреждающие знаки безопасности.

207. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки.

208. Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки прочности несущих конструкций не допускается.

209. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:
а) оставлять груз в подвешенном состоянии;
б) поднимать, опускать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами;
в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;
г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;
д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, поднимать примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;
е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой;
ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи;
з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы.

210. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт».

211. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен.

212. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания за окружающие предметы, не допуская закручивания стропов.

213. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом не допускается:
а) находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;
б) применять удлиненный (против штатного) рычаг;
в) переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.

214. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат должны находиться на одной прямой.

215. Место установки, способ крепления лебедок, а также расположение блоков должны быть указаны в ППР на высоте.

216. Место установки лебедки необходимо выбирать исходя из следующих требований:
а) лебедка должна находиться вне зоны производства работ по подъему и перемещению груза;
б) место установки лебедки должно обеспечивать обзор зоны работы и визуальное наблюдение за поднимаемым (перемещаемым) грузом;
в) должно быть обеспечено надежное закрепление лебедки, крепление и правильное направление намотки каната на барабан лебедки;
г) канат, идущий к лебедке, не должен пересекать дорог и проходов для людей.

217. При установке лебедки в здании лебедка должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель его перекрытия и другие элементы стены стальным канатом. При этом диаметр и число ветвей каната должны быть рассчитаны по грузоподъемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6. Крепление должно производиться за раму лебедки, приваривать раму не допускается.

218. При установке лебедки на земле ее необходимо крепить за якорь или через упор с противовесом. Устойчивость лебедки должна проверяться расчетом.

219. Лебедки, устанавливаемые на земле и применяемые для перемещения подъемных подмостей, загружаются балластом весом, превышающим тяговое усилие лебедки не менее чем в два раза. Балласт закрепляется на раме лебедки. Количество витков каната на барабане лебедки при нижнем положении груза должно быть не менее двух.

220. Приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам для обслуживания оборудования, крепить их к трубопроводам и их подвескам не допускается.

221. Лебедки, при осмотре которых обнаружены дефекты, к работе не допускаются. Не допускается работа лебедок:
а) при ненадежном закреплении лебедки на рабочем месте;
б) при неисправности тормозов;
в) при неисправности привода;
г) при отсутствии ограждения привода;
д) при ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке на барабан.

222. Не допускаются ручное управление лебедкой без рукавиц, ремонт или подтяжка крепежных деталей во время работы лебедки.

223. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение канатов при подъеме и опускании люлек должно быть свободным. Трение канатов о выступающие конструкции не допускается.

224. Количество работников, обслуживающих лебедки с ручным приводом, рассчитывается исходя из конкретных условий работы и расчетного усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки (из расчета усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки одним работником в 120 Н (12 кгс) и до 200 Н (20 кгс) при кратковременном приложении).

225. Лебедки с электрическим приводом, предназначенные для подъема людей, оснащаются колодочным тормозом, автоматически действующим при отключении электродвигателя. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2.

226. Применение фрикционных и кулачковых муфт, а также фрикционной и ременной передач для связи вала электродвигателя с валом барабана у лебедок, предназначенных для подъема людей, не допускается.

227. Пусковые аппараты должны быть снабжены ключ-марками, либо запираться в ящик для исключения несанкционированного управления лицами, не допущенными к управлению ПС с пола. Пусковые аппараты ручного управления талями должны подвешиваться на стальном тросе такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. При расположении аппарата управления ниже 0,5 м от пола его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросе на высоте 1-1,5 м от пола. Пусковые аппараты должны быть снабжены ключ-марками, либо запираться в ящик для исключения несанкционированного управления лицами, не допущенными к управлению ПС с пола.

228. Техническое освидетельствование талей проводится нагрузками и в сроки, которые указаны в документации. Рекомендуемый образец журнала учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений предусмотрен приложением N 7 к Правилам.

229. Подтаскивание груза крючком или оттяжка поднимаемого груза электрическими талями не допускается. Отклонение грузового каната от вертикали при подъеме груза допускается не более чем на 5°.

230. При сборке полиспастов и при подъеме груза необходимо следить за тем, чтобы подвижные и неподвижные обоймы были параллельны друг другу. Косое положение одного блока относительно другого может привести к соскальзыванию каната с блока.

231. Рекомендуемые узлы и полиспасты, используемые при транспортировке грузов, предусмотрены приложением N 15 к Правилам.

232. Тяговый (сбегающий) конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал перекоса блока полиспаста.

233. Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать отводные блоки необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста.

234. Применять при оснастке полиспастов блоки разной грузоподъемности не допускается.

235. При подборе блока по грузоподъемности необходимо проверять соответствие размеров ручья ролика диаметру каната. Диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1-3 мм.

236. При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку. Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается.

237. При оснастке полиспастов должны соблюдаться следующие требования:
а) при четном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к неподвижному блоку;
б) при нечетном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к подвижному блоку.

238. Технические освидетельствования блоков и полиспастов проводятся нагрузками, указанными в документации изготовителя.

239. Работать с канатами без СИЗ рук не допускается.

240. Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, проходят технические освидетельствования, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими механизмами.

241. Канаты и стропы подлежат осмотру до и после использования, а также проведению обслуживания и периодических проверок в соответствии с эксплуатационной документацией (инструкцией).

242. Требования безопасности к цепям:
а) коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей и цепей для стропов должен быть не меньше указанного в документации изготовителя;
б) сращивание цепей допускается путем электро- или кузнечно-горновой сварки новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев; после сращивания цепь осматривается и испытывается нагрузкой в соответствии с документацией.

XIV. Требования по охране труда при монтаже и демонтаже на высоте стальных и сборных несущих конструкций

243. Монтаж сборно-монолитных, крупнопанельных и многоэтажных конструкций производится по ППР на высоте, в котором дополнительно к содержанию ППР на высоте, предусмотренному пунктами 36-43 Правил, должны быть отражены:
а) специфика монтируемых конструкций;
б) технические способы их безопасной установки, способы подъема и установки монтируемых несущих конструкций, исключающих их дисбаланс, неустойчивость или перекашивание в процессе этих операций;
в) указание позиции и расположения арматуры в элементах конструкции;
г) допустимые нагрузки на элементы и конструкцию в целом;
д) требуемое применение лестниц, настилов, подмостей, платформ, подъемных клетей, монтажных люлек и других аналогичных средств, ограждений, мобильных рабочих платформ.

244. Подъем несущих конструкций и их частей должен производиться способами, согласно ППР на высоте, исключающими их случайное вращение.

XV. Требования по охране труда при установке и монтаже на высоте деревянных конструкций

245. При выполнении плотницких работ на высоте опасностями и их источниками являются:
а) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;
б) движущиеся машины и механизмы.

246. Укладка балок междуэтажных и чердачных перекрытий, подбивка потолков, а также укладка накатов с приставных лестниц запрещаются. Указанные работы необходимо выполнять с подмостей.

247. Щиты или доски временных настилов, уложенные на балки междуэтажных или чердачных перекрытий, необходимо соединять впритык, а место их стыкования располагать по осям балок.

248. Элементы конструкций следует подавать на место сборки в готовом виде. При установке деревянных конструкций не допускается:
а) рубить, тесать, производить иную обработку деталей и пиломатериалов или изготовление деталей конструкций на подмостях и возведенных конструкциях (за исключением пригонки деталей по месту);
б) подклинивать стойки лесов и подмостей обрезками досок, кирпичами и другими нештатными приспособлениями и материалами;
в) ставить подмости, приставные лестницы, стремянки на накаты или на подшивку потолка;
г) ходить и стоять на накатах и потолочной подшивке. Для прохода работников в указанных местах необходимо укладывать на балки временные настилы шириной не менее 0,8 м с ограждениями;
д) разбирать леса, подмости и настилы способом обрушения и валки;
е) накапливать на подмостях пиломатериалы, бревна, обрабатываемые детали.

XVI. Требования по охране труда при выполнении кровельных и других работ на крышах зданий

249. При выполнении кровельных работ должны быть предусмотрены мероприятия, предупреждающие воздействие на работников дополнительных опасных и вредных производственных факторов, к которым относятся:
а) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
б) высокая температура битумных мастик;
в) пожаро- и взрывоопасность применяемых рулонных и мастичных материалов, разбавителей, растворителей;
г) повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
д) недостаточная освещенность рабочей зоны;
е) опасность поражения электрическим током;
ж) шум и вибрация.

250. Дополнительные мероприятия по предупреждению воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов при производстве кровельных и гидроизоляционных работ должны включаться в ППР на высоте, в технологические карты и наряды-допуски.

251. Допуск работников к выполнению кровельных и других работ на крышах зданий производится в соответствии с нарядом-допуском после осмотра ответственным исполнителем работ или мастером совместно с бригадиром несущих конструкций крыши и ограждений и определения их состояния и мер безопасности.

252. Перед началом выполнения работ необходимо:
а) оградить токоведущие части электрических сетей и (или) электрооборудования, расположенное на расстоянии по горизонтали и (или) вертикали 2,5 м и ближе к месту ведения работ, а при выполнении работ ближе 2,5 м от токоведущих частей, работы проводить электротехническим персоналом, с выполнением организационных и технических мероприятий;
б) проверить прочность стропил;
в) определить места установки анкерных устройств, определить трассировку соединительной подсистемы;
г) выполнить установку анкерных устройств и убедиться в их надежности;
д) подготовить переносные стремянки и площадки для передвижения и приема материалов на крыше;
е) обеспечить работников средствами защиты от падения с высоты, специальной одеждой и обувью, защитными касками;
ж) все монтажные, вентиляционные и прочие проемы на крышах зданий и сооружений должны быть закрыты настилами и ограждены.

253. Работы, выполняемые на высоте без защитных ограждений, производятся с применением удерживающих, позиционирующих, страховочных систем и (или) систем канатного доступа, при наличии спасательно-эвакуационных средств по наряду-допуску в соответствии технологическим картам или ППР на высоте.

254. Подниматься на кровлю и спускаться с нее следует только по лестничным маршам и оборудованным для подъема на крышу лестницам. Использовать в этих целях пожарные лестницы запрещается.

255. Элементы и детали кровель, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы, свесы, следует подавать на рабочие места в заготовленном виде, в специальной таре. Заготовка элементов и деталей кровель непосредственно на крыше не допускается.

256. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных ППР на высоте, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветровой нагрузки. Во время перерывов в работе технические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.

257. Выполнение работ по установке (подвеске) готовых водосточных желобов, воронок и труб, а также колпаков и зонтов на дымовых и вентиляционных трубах, по покрытию парапетов, отделке свесов следует производить со специальных подмостей, выпускных лесов, с самоподъемных люлек или автомобильных подъемников, а также с использованием систем канатного доступа. Не допускается использование приставной лестницы при устройстве зонтов на дымовых и вентиляционных трубах.

258. Места производства кровельных работ обеспечиваются не менее чем двумя эвакуационными выходами (лестницами), телефонной или другой связью, а также первичными средствами пожаротушения.

259. При выполнении кровельных работ несколькими звеньями расстояние между ними должно быть не менее 10 м, а нанесение горячей мастики на основание не должно опережать приклейку рубероида более чем на 1 м. Работа одного звена над другим по вертикали не допускается.

260. Нанесение мастики, разбавителей, растворителей на поверхности производится в направлении, совпадающем с направлением движения воздуха.

XVII. Требования по охране труда при выполнении работ на дымовых трубах

261. При выполнении работ на дымовых трубах опасностями и их источниками являются:
а) опасность травмирования работников падающими предметами, в том числе конструктивными элементами трубы;
б) опасность отравления из-за наличия газов, аэрозолей, в том числе дыма от действующих дымовых труб;
в) высокие ветровые нагрузки;
г) потеря прочности стационарно установленных лестниц или наружных трапов металлических скоб, вмонтированных в стену дымовой трубы.

262. При подъеме на дымовую трубу запрещается браться за верхнюю последнюю скобу и становиться на нее.

263. Площадка верхнего яруса лесов должна быть ниже не менее 0,65 м от верха дымовой трубы.

264. Площадки лесов, расположенных ниже, следует использовать как улавливающие (защитные) площадки, которые необходимо сооружать над входом в дымоход и над проходами и рабочими местами, где имеется опасность травмирования работников падающими предметами.

265. Расстояние между стеной трубы и внутренним краем рабочей площадки должно быть не более 200 мм.

266. Вокруг трубы необходимо оградить опасную зону. Если в отсутствии лесов выявлена опасность травмирования работников падающими предметами, на высоте 2,5-3 м необходимо установить защитный козырек шириной не менее 2 м с двойным настилом досок толщиной не менее 40 мм, с уклоном к трубе и бортовой доской высотой не менее 150 мм.

267. Дополнительные мероприятия по предупреждению воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов при производстве работ на дымовых трубах должны включаться в ППР на высоте, в технологические карты и наряды-допуски.

XVIII. Требования по охране труда при производстве бетонных работ

268. При производстве бетонных работ (установке арматуры, закладных деталей, опалубки, заливке бетона, разборке опалубки и других работах, выполняемых при возведении монолитных железобетонных конструкций на высоте) дополнительными опасностями являются:
а) опасность травмирования работников из-за временного неустойчивого состояния сооружения, объекта, опалубки и поддерживающих креплений;
б) высокие ветровые нагрузки;
в) опасность травмирования работников в виде химических ожогов кожи и повреждения глаз работников из-за наличия химических добавок в бетонной смеси;
г) возможность электротравм и ожогов при нагреве электротоком арматурных стержней;
д) травмоопасность работ по натяжению арматуры;
е) возможность электротравм при применении электровибраторов и при электропрогреве бетона;
ж) травмоопасность работ при применении механических, гидравлических, пневматических подъемных устройств.

269. До сооружения постоянных полов все ярусы открытых перекрытий и прогонов, на которых проводятся работы, должны быть накрыты временными настилами из досок или другими временными перекрытиями, выдерживающими рабочие нагрузки.

270. Сварку арматуры на высоте следует осуществлять с инвентарных подмостей или лесов. Ходить по уложенной арматуре допускается только по специальным настилам шириной не менее 0,6 м, уложенным на арматурный каркас.

271. Каждый день перед началом укладки бетона в опалубку проверяется состояние тары, опалубки и средств подмащивания. При устройстве сборной опалубки стен, ригелей и сводов необходимо предусматривать устройство рабочих настилов шириной не менее 0,8 м с ограждениями. Опалубка перекрытий должна быть ограждена по всему периметру. Все отверстия в рабочем полу опалубки должны быть закрыты. При необходимости оставлять эти отверстия открытыми их следует затягивать проволочной сеткой. Бункеры (бадьи) для бетонной смеси должны соответствовать требованиям государственных стандартов. Перемещение загруженного или порожнего бункера разрешается только при закрытом затворе. При укладке бетона из бункера расстояние между нижней кромкой бункера и ранее уложенным бетоном или поверхностью, на которую укладывается бетон, должно быть не более 1 м, если иные расстояния не предусмотрены ППР на высоте;

272. Демонтаж опалубки должен осуществляться с разрешения ответственного производителя работ. Во время снятия опалубки должны быть выполнены мероприятия по предотвращению возможного травмирования работающих.

273. Дополнительные мероприятия по предупреждению воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов при производстве бетонных работ должны включаться в ППР на высоте, в технологические карты и наряды-допуски.

XIX. Требования по охране труда при выполнении каменных работ

274. При кладке стен здания на высоту до 0,7 м от рабочего настила и расстоянии от уровня кладки с внешней стороны стены до поверхности земли (перекрытия) более 1,8 м необходимо применять ограждающие устройства, а при невозможности их применения — системы безопасности.

275. Не допускается кладка стен последующего этажа без установки несущих конструкций междуэтажного перекрытия, а также площадок и маршей в лестничных клетках.

276. Предельная высота возведения свободно стоящих каменных стен (без укладки перекрытий) и способы временных креплений этих стен должны быть определены в ППР на высоте.

277. Не допускается кладка стены, находясь на ней. Особые условия производства работ устанавливаются ППР на высоте.

278. Временные крепления элементов карниза, а также опалубки кирпичных перемычек допускается снимать после достижения раствором прочности, установленной проектом.

279. При перемещении и подаче кирпича, мелких блоков на рабочие места следует применять поддоны, контейнеры и грузозахватные устройства, исключающие падение груза.

280. При кладке наружных стен зданий высотой более 7 м с внутренних подмостей по всему периметру здания устраивается ряд наружных защитных козырьков на высоте не более 6 м от земли и сохраняется до полного окончания кладки стен, а второй ряд должен устанавливаться на высоте 6-7 м над первым рядом, а затем по ходу кладки переставляться через 6-7 м.

281. Дополнительные мероприятия по предупреждению воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов при производстве каменных работ должны включаться в ППР на высоте, в технологические карты и наряды-допуски.

XX. Требования по охране труда при производстве стекольных работ и при очистке остекления зданий

282. Дополнительными опасными производственными факторами при производстве стекольных работ и при очистке остекления зданий являются:
а) хрупкость стекла;
б) острые кромки, шероховатости на поверхности оконных переплетов;
в) дефектное остекление (битые и слабозакрепленные стекла);
г) ветровые нагрузки;
д) воздействие отрицательных температур;
е) воздействие шума, вибрации.

283. Дополнительные мероприятия по предупреждению воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов при производстве стекольных работ и при очистке остекления зданий должны включаться в ППР на высоте, в технологические карты и наряды-допуски.

284. Безопасность работ при производстве стекольных работ и работ по очистке остекления зданий (фасадов, окон, плафонов светильников, световых фонарей) обеспечивается:
а) выбором средств и способов доступа к остеклению (подмости, леса, вышки, люльки, площадки, стремянки с рабочей площадкой или системы канатного доступа);
б) применением средств коллективной и индивидуальной защиты, удерживающих и страховочных систем, специальной одежды, специальной обуви, при наличии спасательно-эвакуационных средств;
в) организацией рабочих мест;
г) компетентностью работников;
д) выбором средств очистки стекол (сухие, полусухие, мокрые) и способов очистки (ручной, механизированный);
е) выбором моющего состава, выбором методов защиты стекол от агрессивных загрязнений.

285. При установке оконных переплетов в открытые оконные коробки необходимо обеспечить меры против выпадения переплетов наружу.

286. При производстве стекольных работ и работ по очистке остекления зданий не допускается:
а) опирать приставные лестницы на стекла и горбыльковые бруски переплетов оконных проемов;
б) производить остекление, мойку и протирку стеклянных поверхностей на нескольких ярусах по одной вертикали одновременно;
в) оставлять в проеме незакрепленные стеклянные листы или элементы профильного стекла;
г) производить остекление крыш и фонарей без устройства под местом производства работ дощатой или брезентовой площадки, препятствующей падению стекол и инструмента (при отсутствии площадки опасная зона должна ограждаться или охраняться);
д) протирать наружные плоскости стекол из открытых форточек и фрамуг;
е) протирать стекла с локальным резким приложением усилия, резкими нажатиями на стекло и толчками;
ж) при использовании свободностоящих средств подмащивания проводить работы в одиночку и без соответствующих страховочных систем;
з) проводить работы в темное время суток.

287. Температура воды для мытья остекления не должна превышать 60°С.

288. При выполнении стекольных работ на высоте, стекла и другие материалы следует держать в специальных ящиках, устанавливаемых на площадки и подставки, специально подготовленные для этих целей.

289. Поднимать и переносить стекло к месту его установки следует с применением соответствующих безопасных приспособлений или в специальной таре.

290. При изменении технологии работ, оборудования, приспособлений и инструментов, моющих составов и других факторов, влияющих на безопасные условия труда, а также при нарушении требований охраны труда или перерыве в работе более 60 календарных дней (для работ на высоте и с применением грузоподъемных механизмов — более 30 календарных дней) работники, выполняющие стекольные работы на высоте и работы по очистке остекления зданий на высоте, должны проходить внеплановый инструктаж. Повторный инструктаж работники, выполняющие стекольные работы на высоте и работы по очистке остекления зданий на высоте, проходят не реже одного раза в квартал.

XXI. Требования по охране труда при отделочных работах на высоте

291. При выполнении отделочных (штукатурных и малярных) работ на высоте дополнительными опасностями являются:
а) падение предметов с высоты;
б) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования (для облицовочных работ);
в) опасности, связанные с химическим воздействием применяемых материалов.

292. Средства подмащивания, применяемые при выполнении отделочных (штукатурных и малярных) работ на высоте, под которыми ведутся другие работы, должны иметь настил без зазоров.

293. На лестничных маршах отделочные работы следует производить со специальных средств подмащивания, ножки которых имеют разную длину для обеспечения горизонтального положения рабочего настила.

294. Использование лестниц-стремянок допускается как исключение и только для выполнения мелких отделочных работ.

295. При производстве штукатурных работ с применением растворонасосных установок необходимо обеспечить двустороннюю связь оператора с машинистом установки.

XXII. Требования по охране труда при работе на антенно-мачтовых сооружениях

296. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования:
а) работники должны иметь группу по электробезопасности не ниже III;
б) перед подъемом на антенно-мачтовые сооружения должны быть отключены сигнальное освещение мачты, прогрев антенн и на коммутационные аппараты вывешены плакаты «Не включать. Работают люди».

297. Подъем работников на антенно-мачтовые сооружения не допускается при не снятом напряжении выше 50 В переменного тока, а также без наряда допуска с указанными в нем дополнительными мерами, обеспечивающими безопасность работника, в следующих случаях:
а) во время грозы и при ее приближении;
б) при гололеде, дожде, снегопаде, тумане;
в) в темное время суток или при недостаточном освещении;
г) при скорости ветра более 12 м/с.

XXIII. Требования по охране труда при работе над водой

298. Подмости, понтоны, мосты, пешеходные мостики и другие пешеходные переходы или рабочие места, расположенные над водой, не должны иметь выступающих и скользких элементов, о которые можно споткнуться или на которых можно поскользнуться, и должны:
а) быть прочными и устойчивыми;
б) иметь ширину, обеспечивающую безопасное передвижение работников;
в) иметь наружную дощатую или другую обшивку, ограждение перилами, канатами, ограждающими бортами;
г) иметь соответствующее освещение при недостаточном естественном освещении;
д) быть оборудованы постами с достаточным количеством спасательных буев, кругов, стропов, канатов и другого спасательного оборудования;
е) содержаться свободными, без загромождения или размещения инструмента, материалов;
ж) содержаться в чистоте, скользкие места — посыпаться песком и другим подобным материалом и очищаться от масла, снега, наледи;
з) быть закреплены от смещения паводком, сильным ветром;
и) по мере возможности обладать плавучестью.

299. При работе над водой не допускается работа в одиночку.

300. При выполнении работ над поверхностными водными объектами, имеющими береговую линию, или на расстоянии ближе 2 м от береговой линии должны обеспечиваться следующие меры безопасности:
а) предупреждение падения людей в воду;
б) обеспечение спасательными плавсредствами, которые соответствуют требованиям технического регламента о безопасности объектов внутреннего водного транспорта, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 12 августа 2010 г. N 623 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, N 34, ст.4476; 2020, N 33, ст.5386).

XXIV. Требования по охране труда при работе на высоте в ограниченных и замкнутых пространствах

301. К работам на высоте в ограниченных и замкнутых пространствах (далее — ОЗП) относятся работы в бункере, колодце, емкости, резервуаре, внутри труб, в которых доступ к рабочему месту осуществляется через специально предусмотренные люки, дверцы, отверстия.

302. При выполнении работ на высоте в ОЗП дополнительными опасностями являются:
а) опасности расположения рабочего места;
б) падение предметов на работников;
в) возможность получения ушибов при открывании и закрывании крышек люков;
г) опасность отравления из-за загазованности ОЗП;
д) опасность взрыва;
е) опасность от вдыхания повышенной загрязненности и запыленности воздуха ОЗП;
ж) опасность недостаточной освещенности в рабочей зоне;
з) опасность утонуть в момент затопления ОЗП.
и) опасности, связанные с воздействием тяжести и напряженности трудового процесса.

303. Работы в ОЗП выполняются по наряду-допуску.

304. Люки и отверстия доступа сверху должны быть оборудованы защитными ограждениями, исключающими возможность падения в них работников.

305. При работе на высоте в ОЗП ответственный руководитель работ назначает наблюдающих за работниками, руководствуясь требованиями правил при работе в ограниченных и замкнутых пространствах, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст.3528).

Пленка пароизоляционная Металл Профиль Н 96 Сильвер (1.5х50м)

Пленка пароизоляционная Металл Профиль Н 96 Сильвер (1.5х50м), приобрести указанный товар по цене 3186 ₽. Пленка пароизоляционная Металл Профиль Н 96 Сильвер (1.5х50м)

Гидроизоляционные, пароизоляционные и антиконденсатные материалы необходимы для корректной работы составляющих кровли. С их помощью вы обеспечите утеплителю надёжную защиту. Указанные материалы защищают подконструкцию и утеплитель от разрушения под действием воды, грибка, конденсата.

Преимущества:

  • Сохраняет оптимальные параметры атмосферы в доме.
  • Способность пропускать воздух, одновременно удерживая влагу.
  • Противостоит солнечному излучению и перепадам температур.
  • Устойчивость к разрывам.
  • Оберегает утеплитель от попадания осадков.

Развернуть
Характеристики
Основные характеристики
Бренд товара
Металл Профиль
Длина материала в одном рулоне.
Размер рулона, м*м

Длина рулона отличается у разных производителей. Для удобства расчётов, вы можете сразу выбрать общую площадь материала в одном рулоне.

Количество в рулоне, м2

Длина рулона отличается у разных производителей. Для удобства расчётов, вы можете сразу выбрать общую площадь материала в одном рулоне.

Область применения

Все элементы разделены на несколько групп, в зависимости от того, в какой части дома они применяются. Каждый элемент обладает своим назначением и обеспечивает качественные эксплуатационные характеристики всему зданию.

Каркасные стены
Перегородки
Перекрытия
Утепленная скатная кровля
Вид гидро и пароизоляции

Отличия плёнки и мембраны в том, что плёнка не пропускает воду и крайне мало пропускает пар. Мембрана выводит пар, но непроницаема для воды.

Пленка пароизоляционная
Технические характеристики
Плотность, гр/м2

Это масса материала на 1 м3 его объёма. Определяет выбор материала под различные цели. Для скатных кровель достаточно плотности 11-35 кг/м3, для потолков, внутренних перегородок – 35-75 кг/м3, для вентфасадов – 100-125 кг/м3, для утепления стен из железобетона и кирпича – 125-150 кг/м3, для обшивки несущих конструкций – 150-175 кг/м3.

Паропроницаемость, гр/(м2*24ч)

Способность материала пропускать через себя определённый объём водяного пара за единицу времени. Характеризует дышащие способности мембраны – чем выше показатель, тем быстрее испаряется влага.

не более 0.98
Технические характеристики
Ширина листа, м
Назначение плёнки

Материалы для изоляции кровельного пирога делятся на несколько видов. Гидроизоляционные плёнки применяются для «холодной» кровли, они абсолютно непроницаемы для влаги. Для утеплённой кровли нужна мембрана, которая выводит водяной пар из утеплителя, но не пропускает воду извне. Также мембрана предохраняет утеплитель от ветра.

Защита теплоизоляции
Пароизоляция

Выбирая материал, стоит учитывать условия эксплуатации товара: контакт с детьми и животными, повышенная влажность или усиленные нагрузки.

Двухслойная пленка
На удаление
Развернуть
Документы 3

Пожарный сертификат Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Пожарные сертификаты Пожарный сертификат Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Сертификат соответствия гидро-, паро-изоляционный материал «Металл Профиль»

Сертификаты соответствия Сертификат соответствия гидро-, паро-изоляционный материал «Металл Профиль»

Сертификат соответствия Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Сертификаты соответствия Сертификат соответствия Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Пожарный сертификат Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Пожарные сертификаты Пожарный сертификат Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Сертификат соответствия гидро-, паро-изоляционный материал «Металл Профиль»

Сертификаты соответствия Сертификат соответствия гидро-, паро-изоляционный материал «Металл Профиль»

Сертификат соответствия Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail

Сертификаты соответствия Сертификат соответствия Д80, Д96, Н96, FASBOND, ROOFBOND, Roof Retail
Новый отзыв
Благодарим вас за отзыв Ваш отзыв отправлен на проверку. После модерации он появится на сайте
Доставка и оплата в Москве

Для получения заказа при себе необходимо иметь:

  • Номер заказа (заказов).
  • Заявка на отгрузку (если заказов более трех, заявка на отгрузку должна быть оформлена за день до получения товара).
  • Доверенность.
  • Документ, удостоверяющий личность.

Условия самовывоза

  1. Важно! Размеры вашего автомобиля для самовывоза должны соответствовать габаритным размерам приобретенной продукции (по длине/ширине/высоте).
  2. С графиком работы склада для самовывоза можно ознакомиться сайте.
  3. Продукцию отгружают по графику либо в порядке живой очереди (в зависимости от формата работы Склада и Офиса продаж).
  4. Продукцию отгружают в открытые машины (сверху).
    Крытым считают автомобиль с цельнометаллическим корпусом или тентованный, у которого нельзя расчехлить боковую сторону/верх. В этом случае товар отгружают сзади — с помощью погрузчика или вручную.
    Если у вас крытая машина, предупредите менеджера. Не все склады оснащены техникой для погрузки сзади.

Условия доставки

  1. Доставка осуществляется в течение 1–2 рабочих дней после оформления.
  2. Разгрузка товара в доставку не включена. Если необходимо разгрузить продукцию, не забудьте заказать машину с краном-манипулятором.
  3. Если товар необходимо доставить на закрытую территорию, это необходимо обозначить при формировании заявки.
  4. Стоимость доставки зависит от километража и вида транспорта (для разной длины и веса товаров — свой транспорт). Рассчитайте примерную стоимость с нашим сервисом по расчёту доставки. За точным расчётом обращайтесь к менеджерам.
  5. Для юридических лиц при выгрузке товара должен присутствовать человек, указанный в доверенности, оригинал доверенности необходимо передать водителю.
  6. Товар должен быть принят у водителя до выезда с территории. Приёмка товара подтверждается подписью в соответствующем документе.

Мы предоставляем несколько вариантов оплаты:

Наличными или пластиковой картой в офисах продаж

Перейдите по ссылке https://metallprofil.ru/buy/, выберите город — и программа покажет на карте официальные офисы компании «Металл Профиль». Оплата картой доступна для всех категорий покупателей: физических и юридических лиц, индивидуальных предпринимателей.

У физических лиц нет ограничений по оплате наличными/картой.

Юридические лица и индивидуальные предприниматели могут оплачивать наличными покупку на сумму не более 100 000 руб. в рамках одного договора. Также юридическое лицо может оплатить заказ картой, если она привязана к его основному счёту.

После оплаты заказа в офисе вам выдадут кассовый чек.

Если вы физическое лицо, приобретающее продукцию для личных нужд, при выдаче товара вы получите товарный чек, гарантийный талон (на определённую группу товаров) и паспорт качества (по требованию клиента).

Если вы юридическое лицо или индивидуальный предприниматель — универсальный передаточный документ, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Если вы юридическое лицо и работаете по электронному документообороту — расчётную накладную, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Более подробную информацию вы можете получить по телефонам или написав нам на почту:

Контакты офисов продаж вы можете найти в разделе Контакты

Онлайн пластиковой картой без комиссии

Вы можете оплатить заказ, не выходя из дома. Мы принимаем оплату пластиковыми картами следующих платежных систем:

Оплата осуществляется посредством ПАО СБЕРБАНК. Комиссия не взимается.

После оплаты в режиме онлайн и физические, и юридические лица получают электронный чек.

Если вы физическое лицо, приобретающее продукцию для личных нужд, при выдаче товара вы получите товарный чек, гарантийный талон (на определённую группу товаров) и паспорт качества (по требованию клиента).

Если вы юридическое лицо или индивидуальный предприниматель — универсальный передаточный документ, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Если вы юридическое лицо и работаете по электронному документообороту — расчётную накладную, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Безналичным перечислением

Юридические лица могут осуществлять оплату по реквизитам в отделении банка либо с помощью интернет-банкинга. Физические лица и индивидуальные предприниматели — с помощью наличных средств или карты в кассе офиса продаж компании «Металл Профиль», а также безналичным расчётом по реквизитам через Сбербанк Онлайн либо в отделении банка.

Внимание: если физические или юридические лица оплачивают заказ в отделении банка, взимается комиссия за проведение платёжной операции.

При оплате в отделении банка клиент получает кассовый чек, с использованием интернет-банкинга — электронный чек.

Если вы физическое лицо, приобретающее продукцию для личных нужд, при выдаче товара вы получите товарный чек, гарантийный талон (на определённую группу товаров) и паспорт качества (по требованию клиента).

Если вы юридическое лицо или индивидуальный предприниматель — универсальный передаточный документ, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Если вы юридическое лицо и работаете по электронному документообороту — расчётную накладную, паспорт качества (по требованию клиента) и гарантийный талон (на определённую группу товаров).

Внимание: заказ поступает в производство только после получения оплаты компанией «Металл Профиль».

Сбербанк Онлайн

Оплатить счет по договору можно через Интернет с помощью сервиса Сбербанк Онлайн или мобильного приложения Сбербанка.

Для осуществления оплаты вам потребуется:

  1. Зайти в личный кабинет Сбербанка Онлайн или Мобильное приложение Сбербанка.
  2. Перейдите в раздел «Переводы и платежи» (Сбербанк Онлайн), или выберите карту или счёт, с которых будете осуществлять оплату и нажмите «Платежи и переводы».
  3. Нажмите в разделе Организациям нажмите на ссылку «Рублевый перевод по России», или «Оплата по реквизитам» / «Платеж по реквизитам» или «Не нашли подходящий раздел, но знаете реквизиты?».
  4. Введите «ИНН получателя», «Расчётный счёт» и «БИК» банка получателя. Эти номера вы можете найти на выставленном для Вас счёте. Пример:
  5. Нажмите «Продолжить» (в веб-версии Сбербанка Онлайн) или «Оплатить» (в мобильном приложении).
  6. Проверьте, что по указанным реквизитам в разделе получатель появился. Укажите карту (счет), с которой производите оплату, а также введите ваше ФИО (т.е. плательщика по счету).
    Обращаем Ваше внимание, что ФИО и назначение должны совпадать со значениями, на которые выписан счёт! (Даже если вы оплачиваете от другого лица, указывайте ФИО и другие данные, как в счете!).
  7. И нажмите «Продолжить» (в веб-версии Сбербанка Онлайн) или «Оплатить» (в мобильном приложении).
  8. Далее в поле «Назначение платежа» введите информацию со счёта (соответствует «Назначению платежа» на выставленном для Вас счёте, ставку НДС указывать необязательно). Пример:
  9. И нажмите «Продолжить» (в веб-версии Сбербанка Онлайн) или «Оплатить» (в мобильном приложении)
  10. Введите сумму для перевода (в соответствии с выставленным счетом).
  11. Проверьте правильность введенных реквизитов и суммы платежа и подтвердите платеж (операцию) по SMS.

Комиссия при данном переводе не взимается. Внимание! После оплаты, пожалуйста, сообщите нам об оплате. Зачисление денежных средств на наш расчётный счёт производится в течение 3 дней с даты платежа.

Если при оплате услуг через Сбербанк Онлайн вы ошиблись в номере счета/реквизитах, необходимо предоставить официальное письмо и копию чека, подтверждающего оплату на адрес kmp@metallprofil.ru.

Подробная инструкция со скриншотами по ссылке

Сведения о среднесписочной численности в 2023 году

extern

Отчитайтесь легко и без ошибок. Удобный сервис для подготовки и сдачи отчётов через интернет. Дарим доступ на 14 дней в Экстерн!

Раньше все организации и ИП с работниками были обязаны сообщать в ФНС о том, сколько человек у них работает. Для этого была утверждена специальная форма КНД 1110018 «Сведения о среднесписочной численности работников».

Начиная с отчета за 2020 год, отправлять сведения о среднесписочной численности отдельной формой больше не нужно. Уже по итогам 2020 года эти данные вошли в состав расчета по страховым взносам и стали подаваться ежеквартально. Такой же порядок сохранится и в 2023 году.

В 2022 году среднесписочная численность также указывалась в 4-ФСС, а с 1 квартала 2023 года она переедет в раздел 2 формы ЕФС-1, который заменит прежний отчет по взносам на травматизм.

Сроки представления отчетности по среднесписочной численности

РСВ со сведениями о среднесписочной численности в 2023 году представляется в следующие сроки:

  • за 2022 год — 25 января 2023;
  • за 1-ый квартал 2023 года — 25 апреля 2023;
  • за первое полугодие 2023 года — 25 июля 2023;
  • за 9 месяцев 2023 года — 25 октября 2023;
  • за 2023 год — 25 января 2024 года.

Если опоздать или не сдать расчет, ФНС наложит штраф в размере 5 % от неуплаченной в срок суммы за каждый месяц просрочки. Общая величина штрафа не может быть меньше 1 000 рублей и больше 30 % от суммы неуплаченных вовремя взносов. Кроме того, за задержку РСВ на 20 рабочих дней налоговая может заблокировать расчетный счет.

Показатель «среднесписочная численность» в РСВ должны отражать и вновь созданные организации, и предприниматели с работниками.

Отчет 4-ФСС по итогам 2022 года нужно подать до 20 или 25 января — срок зависит от способа представления. С 2023 года расчет 4-ФСС войдет в состав формы ЕФС-1 и будет подаваться ежеквартально до 25 числа месяца, следующего за отчетным периодом.

Автоматизируйте работу с сотрудниками: рассчитывайте зарплату, больничные, отпускные, оформляйте кадровые документы прямо в Экстерне

Порядок расчета среднесписочной численности

Чтобы посчитать среднесписочную численность (ССЧ) в 2023 году, пользуйтесь указаниями по заполнению формы № П-4, утвержденными приказом Росстата от 24.11.2021 № 832 (далее — Указания). Для расчета численности за 2021 год и более ранние периоды применялся приказ Росстата от 27.11.2019 № 711.

При расчете действуйте в соответствии со следующим алгоритмом.

Этап № 1. Рассчитайте среднесписочную численность (ССЧ) в каждом месяце.

Для этого вычислите, сколько работников числилось за каждый календарный день месяца, включая праздники и выходные, сложите полученные цифры и разделите на число календарных дней в месяце. В выходные и праздники количество сотрудников принимается равным тому, сколько их было в предыдущий рабочий день. Но если сотрудник уволился в пятницу, с субботы его учитывать не нужно.

В расчет берутся все работники на трудовом договоре, в том числе нетрудоспособные из-за болезни, командированные и прочие лица, перечисленные в п. 77 Указаний. Есть и те категории лиц, которые не участвуют в расчете численности, например, исполнители по договорам ГПХ, внешние совместители, сотрудники, переведенные на работу в другую организацию, собственники без зарплаты — полный список дан в п. 78 Указаний.

Кроме того, в среднесписочную численность не включаются:

  • женщины в отпусках по беременности и родам и другие лица в отпусках по усыновлению, уходу за ребенком (п. 79.1 Указаний);
  • работники, обучающиеся в образовательных организациях или сдающие вступительные экзамены, которые взяли дополнительный отпуск без сохранения зарплаты.

Пример. У ИП в феврале 2023 года трудилось семь человек. Шестеро отработали все 28 дней, седьмой лишь 18 дней, так как был принят на работу 11.02.2022.

Среднесписочная численность работников в ноябре составит:

(6 × 28) + (1 × 18) = 186 / 28 = 6,64 (округлять не нужно).

Этап № 2. Рассчитайте ССЧ тех, кто работал неполный рабочий день.

Сотрудники с неполным рабочим временем учитываются пропорционально отработанному времени исходя из продолжительности рабочего времени, установленной трудовым договором, штатным расписанием.

Это не касается работников младше 18 лет, вредников, кормящих женщин и других сотрудников, которым сокращенное рабочее время установлено по закону — они учитываются как целые единицы. То же самое относится к лицам, которые работали неполное время по инициативе работодателя.

Расчет производится в таком порядке:

  • считаем, как учитывается не полностью занятый работник в одном рабочем дне: делим количество часов в день на нормальную продолжительность рабочего дня;
  • находим количество полностью отработанных дней: умножаем предыдущий показатель на количество рабочих дней по календарю в месяце;
  • определяем среднюю численность не полностью занятых: делим отработанные дни на число рабочих дней по календарю в месяце.

Важно! За дни болезни, отпуска, неявок (приходящиеся на рабочие дни по календарю) в число отработанных человеко-часов условно включаются часы по предыдущему рабочему дню.

Пример. В ООО «Кот» установлена продолжительность рабочего дня 8 часов. В ноябре был задействован сотрудник на 3 часа работы в течение 11 рабочих дней. Таким образом, всего сотрудник отработал в ноябре 33 часа (11 × 3).

  • Как учитывается сотрудник за один день = 3 часа в день / 8 рабочих часов стандартно = 0,375 человека;
  • Общее количество отработанных человекодней = 0,375 человека × 11 рабочих дней = 4,13.
  • Месячная ССЧ сотрудников, занятых неполный рабочий день = 4,13 человекодня / 21 рабочий день в ноябре = 0,2 человека.

Этап № 3. Рассчитайте ССЧ за отчетный период.

На данном этапе нужно сложить все показатели, полученные на первом и втором этапах. Полученную сумму разделить на количество месяцев в отчетном периоде: 3 месяца для квартала, 6 — для полугодия, 9 — для 9 месяцев и 12 — для года.

Пример. ООО «Санта» среднесписочная численность работников по месяцам 2022 года следующая:

  • январь-апрель — по 15 человек;
  • май — 14 человек;
  • июнь-июль — 15 человек;
  • август-декабрь — 18 человек.

Всего — 15 × 4 + 14 + 15 × 2 + 18 × 5 = 194 человека.

Среднесписочная численность за год составила 194 / 12 = 16,16 человек. Ее нужно округлить до целого — 16 человек.

Если организация работала неполный месяц, среднесписочная численность определяется путем деления суммы численности работников списочного состава за все дни работы в отчетном месяце, включая выходные и праздники, на общее число дней в отчетном месяце. Если отработан неполный квартал, то ССЧ определяется путем суммирования ССЧ за все месяцы работы в отчетном квартале и деления суммы на 3. Для неполного года (сезонный характер или создание после января) сумма делится на 12.

Особенности отражения среднесписочной численности в отчетности

В расчете по страховым взносам в поле «Среднесписочная численность (чел.)» укажите сведения о ССЧ.

Если у вашей организации есть обособленные подразделения, их тоже нужно учесть, формируя расчет по месту нахождения головной организации. При этом в РСВ по обособленному подразделению это поле не заполняется.

В разделе 2 формы ЕФС-1 среднесписочная численность указывается в поле «Среднесписочная численность работников». Она рассчитывается за период с начала года и округляется до целого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *